< Timotheum I 3 >

1 Fidelis sermo: si quis episcopatum desiderat, bonum opus desiderat.
യദി കശ്ചിദ് അധ്യക്ഷപദമ് ആകാങ്ക്ഷതേ തർഹി സ ഉത്തമം കർമ്മ ലിപ്സത ഇതി സത്യം|
2 Oportet enim episcopum irreprehensibilem esse: unius uxoris virum, sobrium, prudentem, ornatum, pudicum, hospitalem, doctorem,
അതോഽധ്യക്ഷേണാനിന്ദിതേനൈകസ്യാ യോഷിതോ ഭർത്രാ പരിമിതഭോഗേന സംയതമനസാ സഭ്യേനാതിഥിസേവകേന ശിക്ഷണേ നിപുണേന
3 non vinolentum, non percussorem, sed modestum: non litigiosum, non cupidum, sed
ന മദ്യപേന ന പ്രഹാരകേണ കിന്തു മൃദുഭാവേന നിർവ്വിവാദേന നിർലോഭേന
4 suae domui bene praepositum: filios habentem subditos cum omni castitate.
സ്വപരിവാരാണാമ് ഉത്തമശാസകേന പൂർണവിനീതത്വാദ് വശ്യാനാം സന്താനാനാം നിയന്ത്രാ ച ഭവിതവ്യം|
5 Si quis autem domui suae praeesse nescit, quomodo Ecclesiae Dei diligentiam habebit?
യത ആത്മപരിവാരാൻ ശാസിതും യോ ന ശക്നോതി തേനേശ്വരസ്യ സമിതേസ്തത്ത്വാവധാരണം കഥം കാരിഷ്യതേ?
6 Non neophytum: ne in superbiam elatus, in iudicium incidat diaboli.
അപരം സ ഗർവ്വിതോ ഭൂത്വാ യത് ശയതാന ഇവ ദണ്ഡയോഗ്യോ ന ഭവേത് തദർഥം തേന നവശിഷ്യേണ ന ഭവിതവ്യം|
7 Oportet autem illum et testimonium habere bonum ab iis, qui foris sunt, ut non in opprobrium incidat, et in laqueum diaboli.
യച്ച നിന്ദായാം ശയതാനസ്യ ജാലേ ച ന പതേത് തദർഥം തേന ബഹിഃസ്ഥലോകാനാമപി മധ്യേ സുഖ്യാതിയുക്തേന ഭവിതവ്യം|
8 Diaconos similiter pudicos, non bilingues, non multo vino deditos, non turpe lucrum sectantes:
തദ്വത് പരിചാരകൈരപി വിനീതൈ ർദ്വിവിധവാക്യരഹിതൈ ർബഹുമദ്യപാനേ ഽനാസക്തൈ ർനിർലോഭൈശ്ച ഭവിതവ്യം,
9 habentes mysterium fidei in conscientia pura.
നിർമ്മലസംവേദേന ച വിശ്വാസസ്യ നിഗൂഢവാക്യം ധാതിവ്യഞ്ച|
10 Et hi autem probentur primum: et sic ministrent, nullum crimen habentes.
അഗ്രേ തേഷാം പരീക്ഷാ ക്രിയതാം തതഃ പരമ് അനിന്ദിതാ ഭൂത്വാ തേ പരിചര്യ്യാം കുർവ്വന്തു|
11 Mulieres similiter pudicas, non detrahentes, sobrias, fideles in omnibus.
അപരം യോഷിദ്ഭിരപി വിനീതാഭിരനപവാദികാഭിഃ സതർകാഭിഃ സർവ്വത്ര വിശ്വാസ്യാഭിശ്ച ഭവിതവ്യം|
12 Diaconi sint unius uxoris viri: qui filiis suis bene praesint, et suis domibus.
പരിചാരകാ ഏകൈകയോഷിതോ ഭർത്താരോ ഭവേയുഃ, നിജസന്താനാനാം പരിജനാനാഞ്ച സുശാസനം കുര്യ്യുശ്ച|
13 Qui enim bene ministraverint, gradum bonum sibi acquirent, et multam fiduciam in fide, quae est in Christo Iesu.
യതഃ സാ പരിചര്യ്യാ യൈ ർഭദ്രരൂപേണ സാധ്യതേ തേ ശ്രേഷ്ഠപദം പ്രാപ്നുവന്തി ഖ്രീഷ്ടേ യീശൗ വിശ്വാസേന മഹോത്സുകാ ഭവന്തി ച|
14 Haec tibi scribo fili Thimothee, sperans me ad te venire cito.
ത്വാം പ്രത്യേതത്പത്രലേഖനസമയേ ശീഘ്രം ത്വത്സമീപഗമനസ്യ പ്രത്യാശാ മമ വിദ്യതേ|
15 si autem tardavero, ut scias quomodo oporteat te in domo Dei conversari, quae est Ecclesia Dei vivi, columna et firmamentum veritatis.
യദി വാ വിലമ്ബേയ തർഹീശ്വരസ്യ ഗൃഹേ ഽർഥതഃ സത്യധർമ്മസ്യ സ്തമ്ഭഭിത്തിമൂലസ്വരൂപായാമ് അമരേശ്വരസ്യ സമിതൗ ത്വയാ കീദൃശ ആചാരഃ കർത്തവ്യസ്തത് ജ്ഞാതും ശക്ഷ്യതേ|
16 Et manifeste magnum est pietatis sacramentum, quod manifestatum est in carne, iustificatum est in spiritu, apparuit angelis, praedicatum est Gentibus, creditum est in mundo, assumptum est in gloria.
അപരം യസ്യ മഹത്ത്വം സർവ്വസ്വീകൃതമ് ഈശ്വരഭക്തേസ്തത് നിഗൂഢവാക്യമിദമ് ഈശ്വരോ മാനവദേഹേ പ്രകാശിത ആത്മനാ സപുണ്യീകൃതോ ദൂതൈഃ സന്ദൃഷ്ടഃ സർവ്വജാതീയാനാം നികടേ ഘോഷിതോ ജഗതോ വിശ്വാസപാത്രീഭൂതസ്തേജഃപ്രാപ്തയേ സ്വർഗം നീതശ്ചേതി|

< Timotheum I 3 >