< Timotheum I 3 >

1 Fidelis sermo: si quis episcopatum desiderat, bonum opus desiderat.
“Oonikka woosa keeththa cima gidana koykko loo7o ootho amootees” giza qaalay tuma.
2 Oportet enim episcopum irreprehensibilem esse: unius uxoris virum, sobrium, prudentem, ornatum, pudicum, hospitalem, doctorem,
Hessa gidikko woosa keeth kaalethizadey borey baynddade; issi machchade; ginara dizade; bena haarizade; wogara aqqizade; imaththi mokkizade; tamarththanas danddaizade;
3 non vinolentum, non percussorem, sed modestum: non litigiosum, non cupidum, sed
Maathotonttade; ooshshu oyetonttade; qass maarage as; asara pallametonttade; miishshe goodonttade; godanas beesses.
4 suae domui bene praepositum: filios habentem subditos cum omni castitate.
Be nayta bees azazetizaytane asi bonchizayta histti dichchidi ba keeththa asa wogara ayssizzade gidanas beesses.
5 Si quis autem domui suae praeesse nescit, quomodo Ecclesiae Dei diligentiam habebit?
Issadey ba keeththa asa wogara ayso eroontta agiikko Xoossa woosa keeth wostti naggana danddaize?
6 Non neophytum: ne in superbiam elatus, in iudicium incidat diaboli.
Otoretethan puuridi Xala7ey kunddida pirdan izi kunddontta mala oorath ammanizade gidoopo.
7 Oportet autem illum et testimonium habere bonum ab iis, qui foris sunt, ut non in opprobrium incidat, et in laqueum diaboli.
Qassekka iza sunththi boretontta malanne xala7e yarden izi gelontta mala ammanontta asa achchan loo7o markkateth daanas koshshes.
8 Diaconos similiter pudicos, non bilingues, non multo vino deditos, non turpe lucrum sectantes:
Daaqonetikka hessaththo bonichchetidaytane ba gida qaala laammi laammi yeggonttayta; daro woyine ushshas amotonttayta; ogey bayindda goo7a goodonttayta gidanas beesses.
9 habentes mysterium fidei in conscientia pura.
Ammanos xuura, loo7o qofara naaganas beesses.
10 Et hi autem probentur primum: et sic ministrent, nullum crimen habentes.
Haytanttikka koyroti paaccetteto. Issi iitay istta bolla beetontta aggikko hessafe guye daaqonetethan ootheto.
11 Mulieres similiter pudicas, non detrahentes, sobrias, fideles in omnibus.
Macca daaqonetikka bonchetidayta; zigironttayta; qass wogara dizayta; hano wursson ammanetidayta gidanas beesses.
12 Diaconi sint unius uxoris viri: qui filiis suis bene praesint, et suis domibus.
Daaqoneti issi machchadista gidanas beesses. Qassekka ba naytane ba keeththa asa wogara ayssizayta gidanas beesses.
13 Qui enim bene ministraverint, gradum bonum sibi acquirent, et multam fiduciam in fide, quae est in Christo Iesu.
Wogara oothidayti beess gita bonchone Yesuss Kiristtoossan isttas diza ammanon daro xalateth deemmana.
14 Haec tibi scribo fili Thimothee, sperans me ad te venire cito.
Ta neekko elle baana koykkoka hayta azazota nees xaafayss.
15 si autem tardavero, ut scias quomodo oporteat te in domo Dei conversari, quae est Ecclesia Dei vivi, columna et firmamentum veritatis.
Ta hanno nees xaafizay ta gamm7iza gidikkoka asay Xoossa keeththan waani daanakkone ne erana mala gaadakko. Keethay deyo Xoossa wossa keethako; hessikka tumu tuussune xaphoko.
16 Et manifeste magnum est pietatis sacramentum, quod manifestatum est in carne, iustificatum est in spiritu, apparuit angelis, praedicatum est Gentibus, creditum est in mundo, assumptum est in gloria.
Tumu ayana duussa xuuray sidhey bayindda gita; izikka “ase gidides; iza xilotethi Xillo ayanan qoncides; kiittanchatas beettides; ammanontta deres yootetides; alamen dizaytan ammanettides; bonchora pude denddi bides” gizayssako.

< Timotheum I 3 >