< Psalmorum 97 >

1 Huic David, Quando terra eius restituta est. Dominus regnavit, exultet terra: lætentur insulæ multæ.
Reina Yahvé; alégrese la tierra, muestre su júbilo la multitud de las islas.
2 Nubes, et caligo in circuitu eius: iustitia, et iudicium correctio sedis eius.
Nubes y oscura niebla le rodean, justicia e imperio son el fundamento de su trono.
3 Ignis ante ipsum præcedet, et inflammabit in circuitu inimicos eius.
Delante de Él va el fuego y abrasa en derredor a sus enemigos.
4 Illuxerunt fulgura eius orbi terræ: vidit, et commota est terra.
Sus relámpagos iluminan el orbe, la tierra lo ve, y tiembla.
5 Montes, sicut cera fluxerunt a facie Domini: a facie Domini omnis terra.
Los montes, como cera, se derriten ante Yahvé, ante el Dominador de toda la tierra.
6 Annunciaverunt cæli iustitiam eius: et viderunt omnes populi gloriam eius.
Los cielos proclaman su justicia, y todos los pueblos ven su gloria.
7 Confundantur omnes, qui adorant sculptilia: et qui gloriantur in simulacris suis. Adorate eum omnes angeli eius:
Confundidos quedan todos los que adoran simulacros, y los que se glorían en los ídolos. “¡Adoradlo, ángeles todos de Dios!”
8 audivit, et lætata est Sion. Et exultaverunt filiæ Iudæ, propter iudicia tua Domine:
Lo oye Sión, y se llena de gozo; y las ciudades de Judá saltan de alegría, por tus juicios, oh Yahvé.
9 Quoniam tu Dominus altissimus super omnem terram: nimis exaltatus es super omnes deos.
Pues Tú eres, Yahvé, excelso sobre toda la tierra, eminentísimo sobre toda deidad.
10 Qui diligitis Dominum, odite malum: custodit Dominus animas sanctorum suorum, de manu peccatoris liberabit eos.
Yahvé ama a los que odian el mal; guarda las almas de sus santos, los arrebata de la mano de los impíos.
11 Lux orta est iusto, et rectis corde lætitia.
Ya despunta la luz para el justo, y la alegría para los de corazón recto.
12 Lætamini iusti in Domino: et confitemini memoriæ sanctificationis eius.
Oh justos, regocijaos en Yahvé y celebrad su santo Nombre.

< Psalmorum 97 >