< Psalmorum 72 >

1 Psalmus, In Salomonem.
Боже, суд Твой цареви даждь, и правду Твою сыну цареву:
2 Deus iudicium tuum regi da: et iustitiam tuam filio regis: Iudicare populum tuum in iustitia, et pauperes tuos in iudicio.
судити людем Твоим в правде и нищым Твоим в суде.
3 Suscipiant montes pacem populo: et colles iustitiam.
Да восприимут горы мир людем и холми правду.
4 Iudicabit pauperes populi, et salvos faciet filios pauperum: et humiliabit calumniatorem.
Судит нищым людским, и спасет сыны убогих, и смирит клеветника.
5 Et permanebit cum Sole, et ante Lunam, in generatione et generationem.
И пребудет с солнцем, и прежде луны рода родов.
6 Descendet sicut pluvia in vellus: et sicut stillicidia stillantia super terram.
Снидет яко дождь на руно, и яко капля каплющая на землю.
7 Orietur in diebus eius iustitia, et abundantia pacis: donec auferatur luna.
Возсияет во днех его правда и множество мира, дондеже отимется луна.
8 Et dominabitur a mari usque ad mare: et a flumine usque ad terminos orbis terrarum.
И обладает от моря до моря, и от рек до конец вселенныя.
9 Coram illo procident Æthiopes: et inimici eius terram lingent.
Пред ним припадут Ефиопляне, и врази его персть полижут.
10 Reges Tharsis, et insulæ munera offerent: reges Arabum, et Saba dona adducent:
Царие Фарсийстии и острови дары принесут, царие Аравстии и Сава дары приведут:
11 Et adorabunt eum omnes reges terræ: omnes gentes servient ei:
и поклонятся ему вси царие земстии, вси языцы поработают ему.
12 Quia liberabit pauperem a potente: et pauperem, cui non erat adiutor.
Яко избави нища от сильна, и убога, емуже не бе помощника.
13 Parcet pauperi et inopi: et animas pauperum salvas faciet.
Пощадит нища и убога, и душы убогих спасет:
14 Ex usuris et iniquitate redimet animas eorum: et honorabile nomen eorum coram illo.
от лихвы и от неправды избавит душы их, и честно имя его пред ними.
15 Et vivet, et dabitur ei de auro Arabiæ, et adorabunt de ipso semper: tota die benedicent ei.
И жив будет, и дастся ему от злата Аравийска: и помолятся о нем выну, весь день благословят его.
16 Et erit firmamentum in terra in summis montium, superextolletur super Libanum fructus eius: et florebunt de civitate sicut fœnum terræ.
Будет утверждение на земли на версех гор: превознесется паче Ливана плод его, и процветут от града яко трава земная.
17 Sit nomen eius benedictum in sæcula: ante Solem permanet nomen eius. Et benedicentur in ipso omnes tribus terræ: omnes gentes magnificabunt eum.
Будет имя его благословено во веки, прежде солнца пребывает имя его: и благословятся в нем вся колена земная, вси языцы ублажат его.
18 Benedictus Dominus Deus Israel, qui facit mirabilia solus:
Благословен Господь Бог Израилев, творяй чудеса един,
19 Et benedictum nomen maiestatis eius in æternum: et replebitur maiestate eius omnis terra: fiat, fiat.
и благословено имя славы Его во век и в век века: и исполнится славы Его вся земля: буди, буди.
20 Defecerunt laudes David filii Iesse.

< Psalmorum 72 >