< Psalmorum 145 >

1 Laudatio ipsi David. Exaltabo te Deus meus rex: et benedicam nomini tuo in sæculum, et in sæculum sæculi.
Salmo di lode. Di Davide. Io t’esalterò, o mio Dio, mio Re, benedirò il tuo nome in sempiterno.
2 Per singulos dies benedicam tibi: et laudabo nomen tuum in sæculum, et in sæculum sæculi.
Ogni giorno ti benedirò e loderò il tuo nome in sempiterno.
3 Magnus Dominus et laudabilis nimis: et magnitudinis eius non est finis.
L’Eterno è grande e degno di somma lode, e la sua grandezza non si può investigare.
4 Generatio et generatio laudabit opera tua: et potentiam tuam pronunciabunt.
Un’età dirà all’altra le lodi delle tue opere, e farà conoscer le tue gesta.
5 Magnificentiam gloriæ sanctitatis tuæ loquentur: et mirabilia tua narrabunt.
Io mediterò sul glorioso splendore della tua maestà e sulle tue opere maravigliose.
6 Et virtutem terribilium tuorum dicent: et magnitudinem tuam narrabunt.
E gli uomini diranno la potenza dei tuoi atti tremendi, e io racconterò la tua grandezza.
7 Memoriam abundantiæ suavitatis tuæ eructabunt: et iustitia tua exultabunt.
Essi proclameranno il ricordo della tua gran bontà, e canteranno con giubilo la tua giustizia.
8 Miserator et misericors Dominus: patiens, et multum misericors.
L’Eterno è misericordioso e pieno di compassione, lento all’ira e di gran benignità.
9 Suavis Dominus universis: et miserationes eius super omnia opera eius.
L’Eterno è buono verso tutti, e le sue compassioni s’estendono a tutte le sue opere.
10 Confiteantur tibi Domine omnia opera tua: et sancti tui benedicant tibi.
Tutte le tue opere ti celebreranno, o Eterno, e i tuoi fedeli ti benediranno.
11 Gloriam regni tui dicent: et potentiam tuam loquentur:
Diranno la gloria del tuo regno, e narreranno la tua potenza
12 Ut notam faciant filiis hominum potentiam tuam: et gloriam magnificentiæ regni tui.
per far note ai figliuoli degli uomini le tue gesta e la gloria della maestà del tuo regno.
13 Regnum tuum regnum omnium sæculorum: et dominatio tua in omni generatione et generationem. Fidelis Dominus in omnibus verbis suis: et sanctus in omnibus operibus suis.
Il tuo regno è un regno eterno, e la tua signoria dura per ogni età.
14 Allevat Dominus omnes, qui corruunt: et erigit omnes elisos.
L’Eterno sostiene tutti quelli che cadono e rialza tutti quelli che son depressi.
15 Oculi omnium in te sperant Domine: et tu das escam illorum in tempore opportuno.
Gli occhi di tutti sono intenti verso di te, e tu dài loro il loro cibo a suo tempo.
16 Aperis tu manum tuam: et imples omne animal benedictione.
Tu apri la tua mano, e sazi il desiderio di tutto ciò che vive.
17 Iustus Dominus in omnibus viis suis: et sanctus in omnibus operibus suis.
L’Eterno è giusto in tutte le sue vie e benigno in tutte le sue opere.
18 Prope est Dominus omnibus invocantibus eum: omnibus invocantibus eum in veritate.
L’Eterno è presso a tutti quelli che lo invocano, a tutti quelli che lo invocano in verità.
19 Voluntatem timentium se faciet, et deprecationem eorum exaudiet: et salvos faciet eos.
Egli adempie il desiderio di quelli che lo temono, ode il loro grido, e li salva.
20 Custodit Dominus omnes diligentes se: et omnes peccatores disperdet.
L’Eterno guarda tutti quelli che l’amano, ma distruggerà tutti gli empi.
21 Laudationem Domini loquetur os meum: et benedicat omnis caro nomini sancto eius in sæculum, et in sæculum sæculi.
La mia bocca proclamerà la lode dell’Eterno, e ogni carne benedirà il nome della sua santità, in sempiterno.

< Psalmorum 145 >