< Psalmorum 140 >

1 In finem, Psalmus David. Eripe me Domine ab homine malo: a viro iniquo eripe me.
För sångmästaren; en psalm av David.
2 Qui cogitaverunt iniquitates in corde: tota die constituebant prælia.
Rädda mig, HERRE, från onda människor, bevara mig från våldets män,
3 Acuerunt linguas suas sicut serpentis: venenum aspidum sub labiis eorum.
för dem som uttänka ont i sina hjärtan och dagligen rota sig samman till strid.
4 Custodi me Domine de manu peccatoris: et ab hominibus iniquis eripe me. Qui cogitaverunt supplantare gressus meos:
De vässa sina tungor likasom ormar, huggormsgift är inom deras läppar. (Sela)
5 absconderunt superbi laqueum mihi: Et funes extenderunt in laqueum: iuxta iter scandalum posuerunt mihi.
Bevara mig, HERRE, för de ogudaktigas händer, beskydda mig för våldets män, som uttänka planer för att bringa mig på fall.
6 Dixi Domino: Deus meus es tu: exaudi Domine vocem deprecationis meæ.
Stolta människor lägga ut för mig snaror och garn; de breda ut nät invid vägens rand, giller sätta de för mig. (Sela)
7 Domine, Domine virtus salutis meæ: obumbrasti super caput meum in die belli:
Jag säger till HERREN: »Du är min Gud.» Lyssna, o HERRE, till mina böners ljud.
8 Ne tradas me Domine a desiderio meo peccatori: cogitaverunt contra me, ne derelinquas me, ne forte exaltentur.
HERRE, Herre, du min starka hjälp, du beskärmar mitt huvud, på stridens dag.
9 Caput circuitus eorum: labor labiorum ipsorum operiet eos.
Tillstäd icke, HERRE; vad de ogudaktiga begära; låt deras anslag ej lyckas, de skulle eljest förhäva sig. (Sela)
10 Cadent super eos carbones, in ignem deiicies eos: in miseriis non subsistent.
Över de mäns huvuden, som omringa mig, må den olycka komma, som deras läppar bereda.
11 Vir linguosus non dirigetur in terra: virum iniustum mala capient in interitu.
Eldsglöd må regna över dem; må de kastas i eld, i djup som de ej komma upp ur.
12 Cognovi quia faciet Dominus iudicium inopis: et vindictam pauperum.
En förtalets man skall ej bestå i landet; en ond våldsman skall jagas, med slag på slag.
13 Verumtamen iusti confitebuntur nomini tuo: et habitabunt recti cum vultu tuo.
Jag vet att HERREN skall utföra den betrycktes sak och skaffa de fattiga rätt. Ja, de rättfärdiga skola prisa ditt namn och de redliga bo inför ditt ansikte.

< Psalmorum 140 >