< Psalmorum 140 >

1 In finem, Psalmus David. Eripe me Domine ab homine malo: a viro iniquo eripe me.
Livra-me, ó Senhor, do homem mau: guarda-me do homem violento;
2 Qui cogitaverunt iniquitates in corde: tota die constituebant prælia.
Que pensa o mal no coração: continuamente se ajuntam para a guerra.
3 Acuerunt linguas suas sicut serpentis: venenum aspidum sub labiis eorum.
Aguçaram as línguas como a serpente; o veneno das víboras está debaixo dos seus lábios (Selah)
4 Custodi me Domine de manu peccatoris: et ab hominibus iniquis eripe me. Qui cogitaverunt supplantare gressus meos:
Guarda-me, ó Senhor, das mãos do ímpio; guarda-me do homem violento, os quais se propozeram empuxar os meus passos.
5 absconderunt superbi laqueum mihi: Et funes extenderunt in laqueum: iuxta iter scandalum posuerunt mihi.
Os soberbos armaram-me laços e cordas; estenderam a rede ao lado do caminho: armaram-me laços corrediços (Selah)
6 Dixi Domino: Deus meus es tu: exaudi Domine vocem deprecationis meæ.
Eu disse ao Senhor: Tu és o meu Deus: ouve a voz das minhas suplicas, ó Senhor.
7 Domine, Domine virtus salutis meæ: obumbrasti super caput meum in die belli:
Senhor Deus, fortaleza da minha salvação, tu cobriste a minha cabeça no dia da batalha.
8 Ne tradas me Domine a desiderio meo peccatori: cogitaverunt contra me, ne derelinquas me, ne forte exaltentur.
Não concedas, ó Senhor, ao ímpio os seus desejos: não promovas o seu mau propósito, para que não se exalte (Selah)
9 Caput circuitus eorum: labor labiorum ipsorum operiet eos.
Quanto à cabeça dos que me cercam, cubra-os a maldade dos seus lábios.
10 Cadent super eos carbones, in ignem deiicies eos: in miseriis non subsistent.
Caiam sobre eles brazas vivas: sejam lançados no fogo: em covas profundas para que se não tornem a levantar.
11 Vir linguosus non dirigetur in terra: virum iniustum mala capient in interitu.
Não terá firmeza na terra o homem de má língua: o mal perseguirá o homem violento até que seja desterrado.
12 Cognovi quia faciet Dominus iudicium inopis: et vindictam pauperum.
Sei que o Senhor sustentará a causa do oprimido, e o direito do necessitado.
13 Verumtamen iusti confitebuntur nomini tuo: et habitabunt recti cum vultu tuo.
Assim os justos louvarão o teu nome: os retos habitarão na tua presença.

< Psalmorum 140 >