< Psalmorum 136 >

1 Alleluia. Confitemini Domino quoniam bonus: quoniam in æternum misericordia eius.
¡Den gracias al Señor, porque Él es bueno! Porque su gran amor perdura para siempre.
2 Confitemini Deo deorum: quoniam in æternum misericordia eius.
¡Den gracias al Señor, el Dios de dioses! Porque su gran amor perdura para siempre.
3 Confitemini Domino dominorum: quoniam in æternum misericordia eius.
¡Den gracias al Señor de señores! Porque su gran amor perdura para siempre.
4 Qui facit mirabilia magna solus: quoniam in æternum misericordia eius.
¡A Él, que solo hace cosas maravillosas! Porque su gran amor perdura para siempre.
5 Qui fecit cælos in intellectu: quoniam in æternum misericordia eius.
A Él, que supo cómo hacer los cielos y la tierra. Porque su gran amor perdura para siempre.
6 Qui firmavit terram super aquas: quoniam in æternum misericordia eius.
A Él, que expandió la tierra sobre las aguas. Porque su gran amor perdura para siempre.
7 Qui fecit luminaria magna: quoniam in æternum misericordia eius.
A Él, que hizo las lumbreras en el cielo. Porque su gran amor perdura para siempre.
8 Solem in potestatem diei: quoniam in æternum misericordia eius.
El sol, para iluminar en el día. Porque su gran amor perdura para siempre.
9 Lunam, et stellas in potestatem noctis: quoniam in æternum misericordia eius.
La luna y las estrellas para dar luz en la noche. Porque su gran amor perdura para siempre.
10 Qui percussit Ægyptum cum primogenitis eorum: quoniam in æternum misericordia eius.
A Él, que hirió a los primogénitos de Egipto. Porque su gran amor perdura para siempre.
11 Qui eduxit Israel de medio eorum: quoniam in æternum misericordia eius.
Él guió a su pueblo fuera de Egipto. Porque su gran amor perdura para siempre.
12 In manu potenti, et brachio excelso: quoniam in æternum misericordia eius.
Hizo todo este con su mano fuerte y con su brazo extendido. Porque su gran amor perdura para siempre.
13 Qui divisit Mare Rubrum in divisiones: quoniam in æternum misericordia eius.
A Él, que dividió el Mar Rojo. Porque su gran amor perdura para siempre,
14 Et eduxit Israel per medium eius: quoniam in æternum misericordia eius.
y guió a Israel a través de él. Porque su gran amor perdura para siempre.
15 Et excussit Pharaonem, et virtutem eius in Mari Rubro: quoniam in æternum misericordia eius.
Pero arrojó a Faraón y a su ejército al Mar Rojo. Porque su gran amor perdura para siempre.
16 Qui traduxit populum suum per desertum: quoniam in æternum misericordia eius.
A Él, que guió a su pueblo a través del desierto. Porque su gran amor perdura para siempre.
17 Qui percussit reges magnos: quoniam in æternum misericordia eius.
A Él, quien derribó a reyes con gran poderío. Porque su gran amor perdura para siempre.
18 Et occidit reges fortes: quoniam in æternum misericordia eius.
A Él, que mató a reyes poderosos Porque su gran amor perdura para siempre.
19 Sehon regem Amorrhæorum: quoniam in æternum misericordia eius.
Sijón, rey de los Amorreos. Porque su gran amor perdura para siempre.
20 Et Og regem Basan: quoniam in æternum misericordia eius:
Og, rey de Baján. Porque su gran amor perdura para siempre.
21 Et dedit terram eorum hereditatem: quoniam in æternum misericordia eius.
Le dio a Israel sus tierras como herencia. Porque su gran amor perdura para siempre.
22 Hereditatem Israel servo suo: quoniam in æternum misericordia eius.
Se la concedió a su siervo Israel. Porque su gran amor perdura para siempre.
23 Quia in humilitate nostra memor fuit nostri: quoniam in æternum misericordia eius.
Se acordó de nosotros, incluso aunque estábamos siendo humillados. Porque su gran amor perdura para siempre.
24 Et redemit nos ab inimicis nostris: quoniam in æternum misericordia eius.
Nos rescató de nuestros enemigos. Porque su gran amor perdura para siempre.
25 Qui dat escam omni carni: quoniam in æternum misericordia eius.
Al único que provee alimento a todo ser viviente. Porque su gran amor perdura para siempre.
26 Confitemini Deo cæli: quoniam in æternum misericordia eius. Confitemini Domino dominorum: quoniam in æternum misericordia eius.
¡Den gracias al Dios de los cielos! Porque su gran amor perdura para siempre.

< Psalmorum 136 >