< Proverbiorum 24 >

1 Ne æmuleris viros malos, nec desideres esse cum eis:
你不要嫉妒惡人, 也不要起意與他們相處;
2 quia rapinas meditatur mens eorum, et fraudes labia eorum loquuntur.
因為,他們的心圖謀強暴, 他們的口談論奸惡。
3 Sapientia ædificabitur domus, et prudentia roborabitur.
房屋因智慧建造, 又因聰明立穩;
4 In doctrina replebuntur cellaria, universa substantia pretiosa et pulcherrima.
其中因知識充滿各樣美好寶貴的財物。
5 Vir sapiens, fortis est: et vir doctus, robustus et validus.
智慧人大有能力; 有知識的人力上加力。
6 Quia cum dispositione initur bellum: et erit salus ubi multa consilia sunt.
你去打仗,要憑智謀; 謀士眾多,人便得勝。
7 Excelsa stulto sapientia, in porta non aperiet os suum.
智慧極高,非愚昧人所能及, 所以在城門內不敢開口。
8 Qui cogitat mala facere, stultus vocabitur.
設計作惡的, 必稱為奸人。
9 Cogitatio stulti peccatum est: et abominatio hominum detractor.
愚妄人的思念乃是罪惡; 褻慢者為人所憎惡。
10 Si desperaveris lassus in die angustiæ: imminuetur fortitudo tua.
你在患難之日若膽怯, 你的力量就微小。
11 Erue eos, qui ducuntur ad mortem: et qui trahuntur ad interitum liberare ne cesses.
人被拉到死地,你要解救; 人將被殺,你須攔阻。
12 Si dixeris: Vires non suppetunt: qui inspector est cordis, ipse intelligit, et servatorem animæ tuæ nihil fallit, reddetque homini iuxta opera sua.
你若說:這事我未曾知道, 那衡量人心的豈不明白嗎? 保守你命的豈不知道嗎? 他豈不按各人所行的報應各人嗎?
13 Comede, fili mi, mel, quia bonum est, et favum dulcissimum gutturi tuo:
我兒,你要吃蜜,因為是好的; 吃蜂房下滴的蜜便覺甘甜。
14 Sic et doctrina sapientiæ animæ tuæ: quam cum inveneris, habebis in novissimis spem, et spes tua non peribit.
你心得了智慧,也必覺得如此。 你若找着,至終必有善報; 你的指望也不致斷絕。
15 Ne insidieris, et quæras impietatem in domo iusti, neque vastes requiem eius.
你這惡人,不要埋伏攻擊義人的家; 不要毀壞他安居之所。
16 Septies enim cadet iustus, et resurget: impii autem corruent in malum.
因為,義人雖七次跌倒,仍必興起; 惡人卻被禍患傾倒。
17 Cum ceciderit inimicus tuus, ne gaudeas, et in ruina eius ne exultet cor tuum:
你仇敵跌倒,你不要歡喜; 他傾倒,你心不要快樂;
18 ne forte videat Dominus, et displiceat ei, et auferat ab eo iram suam.
恐怕耶和華看見就不喜悅, 將怒氣從仇敵身上轉過來。
19 Ne contendas cum pessimis, nec æmuleris impios:
不要為作惡的心懷不平, 也不要嫉妒惡人;
20 quoniam non habent futurorum spem mali, et lucerna impiorum extinguetur.
因為,惡人終不得善報; 惡人的燈也必熄滅。
21 Time Dominum, fili mi, et regem: et cum detractoribus non commiscearis:
我兒,你要敬畏耶和華與君王, 不要與反覆無常的人結交,
22 quoniam repente consurget perditio eorum: et ruinam utriusque quis novit?
因為他們的災難必忽然而起。 耶和華與君王所施行的毀滅, 誰能知道呢?
23 Hæc quoque sapientibus: Cognoscere personam in iudicio non est bonum.
以下也是智慧人的箴言: 審判時看人情面是不好的。
24 Qui dicunt impio: Iustus es: maledicent eis populi, et detestabuntur eos tribus.
對惡人說「你是義人」的, 這人萬民必咒詛,列邦必憎惡。
25 Qui arguunt eum, laudabuntur: et super ipsos veniet benedictio.
責備惡人的,必得喜悅; 美好的福也必臨到他。
26 Labia deosculabitur, qui recta verba respondet.
應對正直的,猶如與人親嘴。
27 Præpara foris opus tuum, et diligenter exerce agrum tuum: ut postea ædifices domum tuam.
你要在外頭預備工料, 在田間辦理整齊, 然後建造房屋。
28 Ne sis testis frustra contra proximum tuum: nec lactes quemquam labiis tuis.
不可無故作見證陷害鄰舍, 也不可用嘴欺騙人。
29 Ne dicas: Quomodo fecit mihi, sic faciam ei: reddam unicuique secundum opus suum.
不可說:人怎樣待我,我也怎樣待他; 我必照他所行的報復他。
30 Per agrum hominis pigri transivi, et per vineam viri stulti:
我經過懶惰人的田地、 無知人的葡萄園,
31 et ecce totum repleverant urticæ, et operuerant superficiem eius spinæ, et maceria lapidum destructa erat.
荊棘長滿了地皮, 刺草遮蓋了田面, 石牆也坍塌了。
32 Quod cum vidissem, posui in corde meo, et exemplo didici disciplinam.
我看見就留心思想; 我看着就領了訓誨。
33 Parum, inquam, dormies, modicum dormitabis, pauxillum manus conseres, ut quiescas:
再睡片時,打盹片時, 抱着手躺臥片時,
34 et veniet tibi quasi cursor egestas, et mendicitas quasi vir armatus.
你的貧窮就必如強盜速來, 你的缺乏彷彿拿兵器的人來到。

< Proverbiorum 24 >