< Proverbiorum 22 >

1 Melius est nomen bonum, quam divitiæ multæ: super argentum et aurum, gratia bona.
美名勝過大財; 恩寵強如金銀。
2 Dives, et pauper obviaverunt sibi: utriusque operator est Dominus.
富戶窮人在世相遇, 都為耶和華所造。
3 Callidus vidit malum, et abscondit se: innocens pertransiit, et afflictus est damno.
通達人見禍藏躲; 愚蒙人前往受害。
4 Finis modestiæ timor Domini, divitiæ et gloria et vita.
敬畏耶和華心存謙卑, 就得富有、尊榮、生命為賞賜。
5 Arma et gladii in via perversi: custos autem animæ suæ longe recedit ab eis.
乖僻人的路上有荊棘和網羅; 保守自己生命的,必要遠離。
6 Proverbium est: Adolescens iuxta viam suam, etiam cum senuerit, non recedet ab ea.
教養孩童,使他走當行的道, 就是到老他也不偏離。
7 Dives pauperibus imperat: et qui accipit mutuum, servus est fœnerantis.
富戶管轄窮人; 欠債的是債主的僕人。
8 Qui seminat iniquitatem, metet mala, et virga iræ suæ consummabitur.
撒罪孽的,必收災禍; 他逞怒的杖也必廢掉。
9 Qui pronus est ad misericordiam, benedicetur: de panibus enim suis dedit pauperi. Victoriam et honorem acquiret qui dat munera: animam autem aufert accipientium.
眼目慈善的,就必蒙福, 因他將食物分給窮人。
10 Eiice derisorem, et exibit cum eo iurgium, cessabuntque causæ et contumeliæ.
趕出褻慢人,爭端就消除; 紛爭和羞辱也必止息。
11 Qui diligit cordis munditiam, propter gratiam labiorum suorum habebit amicum regem.
喜愛清心的人因他嘴上的恩言, 王必與他為友。
12 Oculi Domini custodiunt scientiam: et supplantantur verba iniqui.
耶和華的眼目眷顧聰明人, 卻傾敗奸詐人的言語。
13 Dicit piger: Leo est foris, in medio platearum occidendus sum.
懶惰人說:外頭有獅子; 我在街上就必被殺。
14 Fovea profunda, os alienæ: cui iratus est Dominus, incidet in eam.
淫婦的口為深坑; 耶和華所憎惡的,必陷在其中。
15 Stultitia colligata est in corde pueri, et virga disciplinæ fugabit eam.
愚蒙迷住孩童的心, 用管教的杖可以遠遠趕除。
16 Qui calumniatur pauperem, ut augeat divitias suas, dabit ipse ditiori, et egebit.
欺壓貧窮為要利己的, 並送禮與富戶的,都必缺乏。
17 Inclina aurem tuam, et audi verba sapientium: appone autem cor ad doctrinam meam.
你須側耳聽受智慧人的言語, 留心領會我的知識。
18 Quæ pulchra erit tibi, cum servaveris eam in ventre tuo, et redundabit in labiis tuis,
你若心中存記, 嘴上咬定,這便為美。
19 ut sit in Domino fiducia tua, unde et ostendi eam tibi hodie.
我今日以此特特指教你, 為要使你倚靠耶和華。
20 Ecce descripsi eam tibi tripliciter, in cogitationibus et scientia:
謀略和知識的美事, 我豈沒有寫給你嗎?
21 ut ostenderem tibi firmitatem, et eloquia veritatis, respondere ex his illis, qui miserunt te.
要使你知道真言的實理, 你好將真言回覆那打發你來的人。
22 Non facias violentiam pauperi, quia pauper est: neque conteras egenum in porta:
貧窮人,你不可因他貧窮就搶奪他的物, 也不可在城門口欺壓困苦人;
23 quia iudicabit Dominus causam eius, et configet eos, qui confixerunt animam eius.
因耶和華必為他辨屈; 搶奪他的,耶和華必奪取那人的命。
24 Noli esse amicus homini iracundo, neque ambules cum viro furioso:
好生氣的人,不可與他結交; 暴怒的人,不可與他來往;
25 ne forte discas semitas eius, et sumas scandalum animæ tuæ.
恐怕你效法他的行為, 自己就陷在網羅裏。
26 Noli esse cum his, qui defigunt manus suas, et qui vades se offerunt pro debitis:
不要與人擊掌, 不要為欠債的作保。
27 si enim non habes unde restituas, quid causæ est ut tollat operimentum de cubili tuo?
你若沒有甚麼償還, 何必使人奪去你睡臥的床呢?
28 Ne transgrediaris terminos antiquos, quos posuerunt patres tui.
你先祖所立的地界, 你不可挪移。
29 Vidisti virum velocem in opere suo? Coram regibus stabit, nec erit ante ignobiles.
你看見辦事殷勤的人嗎? 他必站在君王面前, 必不站在下賤人面前。

< Proverbiorum 22 >