< Proverbiorum 2 >

1 Fili mi, si susceperis sermones meos, et mandata mea absconderis penes te,
Mon fils, si tu reçois mes paroles et que tu caches par-devers toi mes commandements
2 ut audiat sapientiam auris tua: inclina cor tuum ad cognoscendam prudentiam.
pour rendre ton oreille attentive à la sagesse, si tu inclines ton cœur à l’intelligence,
3 Si enim sapientiam invocaveris, et inclinaveris cor tuum prudentiæ:
si tu appelles le discernement, si tu adresses ta voix à l’intelligence,
4 si quæsieris eam quasi pecuniam, et sicut thesauros effoderis illam:
si tu la cherches comme de l’argent et que tu la recherches comme des trésors cachés,
5 tunc intelliges timorem Domini, et scientiam Dei invenies:
alors tu comprendras la crainte de l’Éternel et tu trouveras la connaissance de Dieu.
6 quia Dominus dat sapientiam: et ex ore eius prudentia, et scientia.
Car l’Éternel donne la sagesse; de sa bouche [procèdent] la connaissance et l’intelligence:
7 Custodiet rectorum salutem, et proteget gradientes simpliciter,
il réserve de sains conseils pour les hommes droits; il est un bouclier pour ceux qui marchent dans l’intégrité,
8 servans semitas iustitiæ, et vias sanctorum custodiens.
protégeant les sentiers de juste jugement et gardant la voie de ses saints.
9 Tunc intelliges iustitiam, et iudicium, et æquitatem, et omnem semitam bonam.
Alors tu discerneras la justice et le juste jugement et la droiture, toute bonne voie.
10 Si intraverit sapientia cor tuum, et scientia animæ tuæ placuerit:
Si la sagesse entre dans ton cœur et si la connaissance est agréable à ton âme,
11 consilium custodiet te, et prudentia servabit te,
la réflexion te préservera, l’intelligence te protégera:
12 ut eruaris a via mala, et ab homine, qui perversa loquitur:
Pour te sauver du mauvais chemin, de l’homme qui prononce des choses perverses,
13 qui relinquunt iter rectum, et ambulant per vias tenebrosas:
[de ceux] qui abandonnent les sentiers de la droiture pour marcher dans les voies de ténèbres,
14 qui lætantur cum malefecerint, et exultant in rebus pessimis:
qui se réjouissent à mal faire, qui s’égaient en la perversité du mal,
15 quorum viæ perversæ sunt, et infames gressus eorum.
dont les sentiers sont tortueux et qui s’égarent dans leurs voies;
16 Ut eruaris a muliere aliena, et ab extranea, quæ mollit sermones suos,
Pour te sauver de la femme étrangère, de l’étrangère qui use de paroles flatteuses,
17 et relinquit Ducem pubertatis suæ,
qui abandonne le guide de sa jeunesse, et qui a oublié l’alliance de son Dieu;
18 et pacti Dei sui oblita est. Inclinata est enim ad mortem domus eius, et ad inferos semitæ ipsius. (questioned)
– car sa maison penche vers la mort, et ses chemins vers les trépassés:
19 Omnes, qui ingrediuntur ad eam, non revertentur, nec apprehendent semitas vitæ.
aucun de ceux qui entrent auprès d’elle ne revient ni n’atteint les sentiers de la vie;
20 Ut ambules in via bona: et calles iustorum custodias.
– afin que tu marches dans la voie des gens de bien, et que tu gardes les sentiers des justes.
21 Qui enim recti sunt, habitabunt in terra, et simplices permanebunt in ea.
Car les hommes droits habiteront le pays, et les hommes intègres y demeureront de reste;
22 Impii vero de terra perdentur: et qui inique agunt, auferentur ex ea.
mais les méchants seront retranchés du pays, et les perfides en seront arrachés.

< Proverbiorum 2 >