< Corinthios I 4 >

1 Sic nos existimet homo ut ministros Christi: et dispensatores mysteriorum Dei.
lokaa asmaan khrii. s.tasya paricaarakaan ii"svarasya niguu. thavaakyadhanasyaadhyak. saa. m"sca manyantaa. m|
2 Hic iam quæritur inter dispensatores ut fidelis quis inveniatur.
ki nca dhanaadhyak. se. na vi"svasaniiyena bhavitavyametadeva lokai ryaacyate|
3 Mihi autem pro minimo est ut a vobis iudicer, aut ab humano die: sed neque meipsum iudico.
ato vicaarayadbhi ryu. smaabhiranyai. h kai"scin manujai rvaa mama pariik. sa. na. m mayaatiiva laghu manyate. ahamapyaatmaana. m na vicaarayaami|
4 Nihil enim mihi conscius sum: sed non in hoc iustificatus sum: qui autem iudicat me, Dominus est.
mayaa kimapyaparaaddhamityaha. m na vedmi kintvetena mama niraparaadhatva. m na ni"sciiyate prabhureva mama vicaarayitaasti|
5 Itaque nolite ante tempus iudicare, quoadusque veniat Dominus: qui et illuminabit abscondita tenebrarum, et manifestabit consilia cordium: et tunc laus erit unicuique a Deo.
ata upayuktasamayaat puurvvam arthata. h prabhoraagamanaat puurvva. m yu. smaabhi rvicaaro na kriyataa. m| prabhuraagatya timire. na pracchannaani sarvvaa. ni diipayi. syati manasaa. m mantra. naa"sca prakaa"sayi. syati tasmin samaya ii"svaraad ekaikasya pra"sa. msaa bhavi. syati|
6 Hæc autem, fratres, transfiguravi in me et Apollo, propter vos: ut in nobis discatis, ne supra quam scriptum est, unus adversus alterum infletur pro alio.
he bhraatara. h sarvvaa. nyetaani mayaatmaanam aapallava ncoddi"sya kathitaani tasyaitat kaara. na. m yuya. m yathaa "saastriiyavidhimatikramya maanavam atiiva naadari. syadhba iittha ncaikena vaipariityaad apare. na na "slaaghi. syadhba etaad. r"sii. m "sik. saamaavayord. r.s. taantaat lapsyadhve|
7 Quis enim te discernit? Quid autem habes quod non accepisti? Si autem accepisti, quid gloriaris quasi non acceperis?
aparaat kastvaa. m vi"se. sayati? tubhya. m yanna datta taad. r"sa. m ki. m dhaarayasi? adatteneva dattena vastunaa kuta. h "slaaghase?
8 Iam saturati estis, iam divites facti estis: sine nobis regnatis: et utinam regnetis, ut et nos vobiscum regnemus.
idaaniimeva yuuya. m ki. m t. rptaa labdhadhanaa vaa? asmaasvavidyamaane. su yuuya. m ki. m raajatvapada. m praaptaa. h? yu. smaaka. m raajatva. m mayaabhila. sita. m yatastena yu. smaabhi. h saha vayamapi raajyaa. m"sino bhavi. syaama. h|
9 Puto enim quod Deus nos Apostolos novissimos ostendit, tamquam morti destinatos: quia spectaculum facti sumus mundo, et Angelis, et hominibus.
preritaa vaya. m "se. saa hantavyaa"sceve"svare. na nidar"sitaa. h| yato vaya. m sarvvalokaanaam arthata. h svargiiyaduutaanaa. m maanavaanaa nca kautukaaspadaani jaataa. h|
10 Nos stulti propter Christum, vos autem prudentes in Christo: nos infirmi, vos autem fortes: vos nobiles, nos autem ignobiles.
khrii. s.tasya k. rte vaya. m muu. dhaa. h kintu yuuya. m khrii. s.tena j naanina. h, vaya. m durbbalaa yuuya nca sabalaa. h, yuuya. m sammaanitaa vaya ncaapamaanitaa. h|
11 Usque in hanc horam et esurimus, et sitimus, et nudi sumus, et colaphis cædimur, et instabiles sumus,
vayamadyaapi k. sudhaarttaast. r.s. naarttaa vastrahiinaastaa. ditaa aa"sramarahitaa"sca santa. h
12 et laboramus operantes manibus nostris: maledicimur, et benedicimus: persecutionem patimur, et sustinemus:
karmma. ni svakaraan vyaapaarayanta"sca du. hkhai. h kaala. m yaapayaama. h| garhitairasmaabhiraa"sii. h kathyate duuriik. rtai. h sahyate ninditai. h prasaadyate|
13 blasphemamur, et obsecramus: tamquam purgamenta huius mundi facti sumus, omnium peripsema usque adhuc.
vayamadyaapi jagata. h sammaarjaniiyogyaa avakaraa iva sarvvai rmanyaamahe|
14 Non ut confundam vos, hæc scribo, sed ut filios meos charissimos moneo.
yu. smaan trapayitumahametaani likhaamiiti nahi kintu priyaatmajaaniva yu. smaan prabodhayaami|
15 Nam si decem millia pædagogorum habeatis in Christo: sed non multos patres. Nam in Christo Iesu per Evangelium ego vos genui.
yata. h khrii. s.tadharmme yadyapi yu. smaaka. m da"sasahasraa. ni vinetaaro bhavanti tathaapi bahavo janakaa na bhavanti yato. ahameva susa. mvaadena yii"sukhrii. s.te yu. smaan ajanaya. m|
16 Rogo ergo vos, imitatores mei estote, sicut et ego Christi.
ato yu. smaan vinaye. aha. m yuuya. m madanugaamino bhavata|
17 Ideo misi ad vos Timotheum, qui est filius meus charissimus, et fidelis in Domino: qui vos commonefaciet vias meas, quæ sunt in Christo Iesu, sicut ubique in omni Ecclesia doceo.
ityartha. m sarvve. su dharmmasamaaje. su sarvvatra khrii. s.tadharmmayogyaa ye vidhayo mayopadi"syante taan yo yu. smaan smaarayi. syatyevambhuuta. m prabho. h k. rte priya. m vi"svaasina nca madiiyatanaya. m tiimathiya. m yu. smaaka. m samiipa. m pre. sitavaanaha. m|
18 Tamquam non venturus sim ad vos, sic inflati sunt quidam.
aparamaha. m yu. smaaka. m samiipa. m na gami. syaamiiti buddhvaa yu. smaaka. m kiyanto lokaa garvvanti|
19 Veniam autem ad vos cito, si Dominus voluerit: et cognoscam non sermonem eorum, qui inflati sunt, sed virtutem.
kintu yadi prabhericchaa bhavati tarhyahamavilamba. m yu. smatsamiipamupasthaaya te. saa. m darpadhmaataanaa. m lokaanaa. m vaaca. m j naasyaamiiti nahi saamarthyameva j naasyaami|
20 Non enim in sermone est regnum Dei, sed in virtute.
yasmaadii"svarasya raajatva. m vaagyukta. m nahi kintu saamarthyayukta. m|
21 Quid vultis? In virga veniam ad vos, an in charitate, et spiritu mansuetudinis?
yu. smaaka. m kaa vaa nchaa? yu. smatsamiipe mayaa ki. m da. n.dapaa. ninaa gantavyamuta premanamrataatmayuktena vaa?

< Corinthios I 4 >