< یەکەم پوختەی مێژوو 8 >

بنیامین بەلەعی بوو کە کوڕە نۆبەرەکەی بوو، ئەشبێل دووەم، ئەحەرەح سێیەم، 1
Benjamin engendra Béla, son premier-né, Asbel le second, Ahara le troisième,
نۆحا چوارەم و ڕافا پێنجەم بوو. 2
Nohaa, le quatrième et Rapha le cinquième. —
کوڕانی بەلەع: ئەدار، گێرا، ئەبیهود، 3
Les fils de Béla furent: Addar, Géra, Abiud,
ئەبیشوەع، نەعمان، ئەحۆحا، 4
Abisué, Naaman, Ahoé,
گێرا، شەفوفان و حورام. 5
Géra, Séphuphan, et Huram.
ئەمانەش نەوەکانی ئیحودن، کە گەورەی بنەماڵەکانی دانیشتووانی گەڤەع بوون و بۆ مەناحەت ڕاگوێزران: 6
Voici les fils d'Ahod: — ils étaient chefs des familles qui habitaient Gabaa, et ils les déportèrent à Manahath —:
نەعمان، ئاحییا و گێرا. گێراش سەرپەرشتیاری کۆچکردنیان بوو، هەروەها باوکی عوزە و ئەحیحود بوو. 7
Naaman, Achia et Géra; c'est lui qui les déporta, et il engendra Oza et Ahiud.
شەحەرەیم لە وڵاتی مۆئاب چەند کوڕێکی بوو، پاش ئەوەی حوشیم و بەعرای ژنی تەڵاق دا، 8
Saharaïm eut des enfants au pays de Moab, après qu'il eut renvoyé ses femmes Husim et Bara.
لە حۆدەشی ژنی، یۆڤاڤ، چیبیا، مێشا، مەلکام، 9
Il eut de Hodès, sa femme: Jobab, Sébia, Mosa, Molchom,
یەعوچ، ساخیا و میرمای بوو، ئەوانە کوڕەکانی بوون و گەورەی بنەماڵەکانیان بوون. 10
Jéhus, Séchia et Marma; ce sont là ses fils, chefs de familles.
لە حوشیمی ژنیشی ئەبیتوڤ و ئەلپەعەلی بوو. 11
Il eut de Husim: Abitob et Elphaal. —
کوڕەکانی ئەلپەعەل: عێبەر، میشعام و شەمەد، شەمەد ئەوەی کە شارۆچکەی ئۆنۆ و شارۆچکەی لۆد و دەوروبەری بنیاد نا. 12
Fils d'Elphaal: Héber, Misaam et Samad, qui bâtit Ono, Lod et les villes de sa dépendance.
هەروەها بەریعە و شەمەع، ئەوان گەورەی بنەماڵەکانی دانیشتووانی ئەیالۆن بوون و ئەوان دانیشتووانی گەتیان وەدەرنا. 13
Baria et Sama, chefs des familles qui habitaient Aïalon, mirent en fuite les habitants de Geth.
هەروەها ئەحیۆ، شاشاق، یەرێمۆت، 14
Ahio, Sésac, Jérimoth,
زەڤەدیا، عەراد، عەدەر، 15
Zabadia, Arod, Héder,
میکائیل، یەشپا و یۆحا، کوڕی بەریعە بوون. 16
Michaël, Jespha et Joha étaient fils de Baria. —
زەڤەدیا، مەشولام، حیزقی، حەڤەر، 17
Zabadia, Mosollam, Hézéci, Héber,
یەشمەری، یزلیا و یۆڤاڤ کوڕی ئەلپەعەل بوون. 18
Jésamari, Jezlia et Jobab étaient fils d'Elphaal. —
یاقیم، زکری، زەبدی، 19
Jacim, Zéchri, Zabdi,
ئەلیعێنەی، چیلەتەی، ئەلیێل، 20
Elioénaï, Séléthaï, Eliel,
عەدایا، بەرایا و شیمرات کوڕی شیمعی بوون. 21
Adaïa, Baraïa et Samarath étaient fils de Séméï. —
یەشپەن، عێبەر، ئەلیێل، 22
Jesphan, Héber, Eliel,
عەبدۆن، زکری، حانان، 23
Abdon, Zéchri, Hanan,
حەنەنیا، ئیلام، عەنتۆتیا، 24
Hanania, Elam, Anathothia,
یەفدەیا و پەنوئێل کوڕی شاشاق بوون. 25
Jephdaïa et Phanuel étaient fils de Sésac. —
شەمشەرەی، شەحەریا، عەتەلیا، 26
Samsari, Sohoria, Otholia,
یەعەرەشیا، ئەلیاس و زکری کوڕی یەرۆحام بوون. 27
Jersia, Elia et Zéchri, étaient fils de Jéroham. —
ئەمانە گەورەی بنەماڵەکانیان و بەپێی ڕەچەڵەکیان کە لە تۆمارەکاندا هاتووە سەرکردە بوون و لە ئۆرشەلیمدا نیشتەجێ بوون. 28
Ce sont là des chefs de famille, des chefs selon leurs générations; ils habitaient à Jérusalem.
یەعیێلی باوکی گبعۆنیش لە گبعۆندا نیشتەجێ بوو. ژنەکەی ناوی مەعکا بوو، 29
Le père de Gabaon habitait à Gabaon, et le nom de sa femme était Maacha.
عەبدۆن کوڕە نۆبەرەکەی بوو، پاشان چوور، قیش، بەعل، نێر، ناداب، 30
Son fils premier-né, Abdon, puis Sur, Cis, Baal, Nadab,
گەدۆر، ئەحیۆ، زەکەریا و 31
Gédor, Ahio et Zacher.
میقلۆت بوو، میقلۆتیش شیمەعای بوو. ئەوانیش لەگەڵ خزمەکانیان، لە نزیکی یەکتر لە ئۆرشەلیم نیشتەجێ بوون. 32
Macelloth engendra Samaa. Ils habitèrent aussi près de leurs frères à Jérusalem, avec leurs frères. —
نێر قیشی بوو، قیش شاولی بوو، شاولیش ئەم کوڕانەی بوو: یۆناتان، مەلکی‌شوەع، ئەبیناداب و ئەشبەعل. 33
Ner engendra Cis; Cis engendra Saül; Saül engendra Jonathan, Melchisua, Abinadab et Esbaal. —
یۆناتان مەریڤ‌بەعلی بوو، مەریڤ‌بەعلیش میخای بوو. 34
Fils de Jonathan: Méribbaal; Méribbaal engendra Micha. —
ئەمانە کوڕەکانی میخا بوون: پیتۆن، مەلەخ، تەرێیەع و ئاحاز. 35
Fils de Micha: Phiton, Mélech, Tharaa et Achaz.
ئاحاز یەهۆعەدای بوو، یەهۆعەداش ئەم کوڕانەی بوو: عالەمەت، عەزماڤێت و زیمری؛ زیمریش مۆچای بوو. 36
Achaz engendra Joada; Joada engendra Alamath, Azmoth et Zamri; Zamri engendra Mosa.
مۆچا بینەعای بوو، بینەعا ڕافەی بوو، ڕافە ئەلیعاسای بوو، ئەلیعاسا ئاچێلی بوو. 37
Mosa engendra Banaa; Rapha, son fils; Elasa, son fils; Asel, son fils.
ئاچێل شەش کوڕی هەبوو، ئەمەش ناوەکانیانە: عەزریقام، بۆخەرو، ئیسماعیل، شەعەریا، عۆبەدیا و حانان. هەموو ئەمانە کوڕەکانی ئاچێل بوون. 38
Asel eut six fils, dont voici les noms: Ezricam, Bocru, Ismaël, Saria, Obdia et Hanan: tous ceux-là étaient fils d'Asel. —
کوڕەکانی عێشەقی برای: ئولام کوڕە نۆبەرەکەی بوو، یەعوش دووەم و ئەلیفەلەت سێیەم بوو. 39
Fils d'Esec, son frère: Ulam, son premier-né, Jéhus le deuxième, et Eliphalet le troisième.
کوڕەکانی ئولامیش پاڵەوانی ئازا و تیرئەنداز بوون و کوڕ و کوڕەزایەکی زۆریان هەبوو و هەموویان سەد و پەنجا کەس بوون. ئەمانە هەموویان لە نەوەی بنیامین بوون. 40
Les fils d'Ulam furent de vaillants hommes, tirant de l'arc, et ils eurent beaucoup de fils, et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont des fils de Benjamin.

< یەکەم پوختەی مێژوو 8 >