< Job 35 >

1 Na Elihu el sifilpa fahk:
Eliú respondeu mais, dizendo:
2 “Ku kom nunku mu ma se inge suwohs Ke kom fahk mu, ‘Nga suwohs ye mutun God.’
Pensas tu ser direito dizeres: Maior é a minha justiça do que a de Deus?
3 Ku ke kom siyuk sin God, ‘Nga fin tia oru ma koluk, mea ac wo nu sik?’
Porque disseste: Para que ela te serve? [Ou]: Que proveito terei dela mais que meu pecado?
4 Nga ac topuk kom, ac mwet kawuk lom ingan pac.
Eu darei reposta a ti, e a teus amigos contigo.
5 “Ngetak liye acn lucng! Liye fulatiyen pukunyeng uh!
Olha para os céus, e vê; e observa as nuvens, [que] são mais altas que tu.
6 Kom fin orekma koluk, God El tiana akkolukyeyuk kac. Kom fin oru ma koluk pacl pus, ya ma inge ac aklokoalokyal?
Se tu pecares, que [mal] farás contra ele? Se tuas transgressões se multiplicarem, que [mal] lhe farás?
7 Ya kom kasru God kom fin arulana orek suwohs? Wangin ma God El enenu sum.
Se fores justo, que lhe darás? Ou o que ele receberá de tua mão?
8 Mwet uh pa ac keok ke ma koluk kom oru uh, Ac ma wo kom oru uh ac kasru pac mwet.
Tua perversidade [poderia afetar] a outro homem como tu; e tua justiça [poderia ser proveitosa] a [algum] filho do homem.
9 “Ke akkeokyeyuk mwet uh, elos ac sasao; Ac elos pang tuh in oasr mwet kasrelos.
[Os aflitos] clamam por causa da grande opressão; eles gritam por causa do poder dos grandes.
10 Tuh elos tia ngetang nu sin God su oralosla, Su sang soko on in finsrak nu selos ke pacl upa nu selos.
Porém ninguém diz: Onde está Deus, meu Criador, que dá canções na noite,
11 Elos tia nget nu sin God su ase etauk nu sesr, Etauk liki kutena kosro, ku won.
Que nos ensina mais que aos animais da terra, e nos faz sábios mais que as aves do céu?
12 Elos pang in suk kasru, tuh God El tiana topkolos, Mweyen elos mwet koluk ac inse fulat.
Ali clamam, porém ele não responde, por causa da arrogância dos maus.
13 Wangin sripen pang lalos uh; God Kulana El tiana liyalos, ku lohng pusralos.
Certamente Deus não ouvirá a súplica vazia, nem o Todo-Poderoso dará atenção a ela.
14 “Job, kom fahk mu kom tia ku in liye God; Tusruktu, kom in mongfisrasr ac tupan. Top lal nu sum uh oasr yorol.
Quanto menos ao que disseste: que tu não o vês! Porém o juízo está diante dele; portanto espera nele.
15 In nunak lom kom mu God El ac tiana kalyei mwet, Ac kom mu El tia arulana lohang nu ke ma koluk uh.
Mas agora, já que a ira dele [ainda] não está castigando, e ele não deu completa atenção à arrogância,
16 Wangin sripa kom in nuna kaskas na; Kalem tari lah kom tia etu ma kom fahk an.”
Por isso Jó abriu sua boca em vão, e multiplicou palavras sem conhecimento.

< Job 35 >