+ マタイの福音書 1 >

1 アブラハムの子孫、ダビデの子孫、イエス・キリストの系図。
The book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham:
2 アブラハムにイサクが生まれ、イサクにヤコブが生まれ、ヤコブにユダとその兄弟たちが生まれ、
Abraham begot Isaac. And Isaac begot Jacob. And Jacob begot Judas and his brethren.
3 ユダに、タマルによってパレスとザラが生まれ、パレスにエスロンが生まれ、エスロンにアラムが生まれ、
And Judas begot Phares and Zara of Thamar. And Phares begot Esron. And Esron begot Aram.
4 アラムにアミナダブが生まれ、アミナダブにナアソンが生まれ、ナアソンにサルモンが生まれ、
And Aram begot Aminadab. And Aminadab begot Naasson. And Naasson begot Salmon.
5 サルモンに、ラハブによってボアズが生まれ、ボアズに、ルツによってオベデが生まれ、オベデにエッサイが生まれ、
And Salmon begot Booz of Rahab. And Booz begot Obed of Ruth. And Obed begot Jesse.
6 エッサイにダビデ王が生まれた。 ダビデに、ウリヤの妻によってソロモンが生まれ、
And Jesse begot David the king. And David the king begot Solomon, of her that had been the wife of Urias.
7 ソロモンにレハベアムが生まれ、レハベアムにアビヤが生まれ、アビヤにアサが生まれ、
And Solomon begot Roboam. And Roboam begot Abia. And Abia begot Asa.
8 アサにヨサパテが生まれ、ヨサパテにヨラムが生まれ、ヨラムにウジヤが生まれ、
And Asa begot Josaphat. And Josaphat begot Joram. And Joram begot Ozias.
9 ウジヤにヨタムが生まれ、ヨタムにアハズが生まれ、アハズにヒゼキヤが生まれ、
And Ozias begot Joatham. And Joatham begot Achaz. And Achaz begot Ezechias.
10 ヒゼキヤにマナセが生まれ、マナセにアモンが生まれ、アモンにヨシヤが生まれ、
And Ezechias begot Manasses. And Manesses begot Amon. And Amon begot Josias.
11 ヨシヤに、バビロン移住のころエコニヤとその兄弟たちが生まれた。
And Josias begot Jechonias and his brethren in the transmigration of Babylon.
12 バビロン移住の後、エコニヤにサラテルが生まれ、サラテルにゾロバベルが生まれ、
And after the transmigration of Babylon, Jechonias begot Salathiel. And Salathiel begot Zorobabel.
13 ゾロバベルにアビウデが生まれ、アビウデにエリヤキムが生まれ、エリヤキムにアゾルが生まれ、
And Zorobabel begot Abiud. And Abiud begot Eliacim. And Eliacim begot Azor.
14 アゾルにサドクが生まれ、サドクにアキムが生まれ、アキムにエリウデが生まれ、
And Azor begot Sadoc. And Sadoc begot Achim. And Achim begot Eliud.
15 エリウデにエレアザルが生まれ、エレアザルにマタンが生まれ、マタンにヤコブが生まれ、
And Eliud begot Eleazar. And Eleazar begot Mathan. And Mathan begot Jacob.
16 ヤコブにマリヤの夫ヨセフが生まれた。キリストと呼ばれるイエスはこのマリヤからお生まれになった。
And Jacob begot Joseph the husband of Mary, of whom was born Jesus, who is called Christ.
17 それで、アブラハムからダビデまでの代が全部で十四代、ダビデからバビロン移住までが十四代、バビロン移住からキリストまでが十四代になる。
So all the generations, from Abraham to David, are fourteen generations. And from David to the transmigration of Babylon, are fourteen generations: and from the transmigration of Babylon to Christ are fourteen generations.
18 イエス・キリストの誕生は次のようであった。その母マリヤはヨセフの妻と決まっていたが、ふたりがまだいっしょにならないうちに、聖霊によって身重になったことがわかった。
Now the generation of Christ was in this wise. When as his mother Mary was espoused to Joseph, before they came together, she was found with child, of the Holy Ghost.
19 夫のヨセフは正しい人であって、彼女をさらし者にはしたくなかったので、内密に去らせようと決めた。
Whereupon Joseph her husband, being a just man, and not willing publicly to expose her, was minded to put her away privately.
20 彼がこのことを思い巡らしていたとき、主の使いが夢に現われて言った。「ダビデの子ヨセフ。恐れないであなたの妻マリヤを迎えなさい。その胎に宿っているものは聖霊によるのです。
But while he thought on these things, behold the angel of the Lord appeared to him in his sleep, saying: Joseph, son of David, fear not to take unto thee Mary thy wife, for that which is conceived in her, is of the Holy Ghost.
21 マリヤは男の子を産みます。その名をイエスとつけなさい。この方こそ、ご自分の民をその罪から救ってくださる方です。」
And she shall bring forth a son: and thou shalt call his name JESUS. For he shall save his people from their sins.
22 このすべての出来事は、主が預言者を通して言われた事が成就するためであった。
Now all this was done that it might be fulfilled which the Lord spoke by the prophet, saying:
23 「見よ、処女がみごもっている。そして男の子を産む。その名はインマヌエルと呼ばれる。」(訳すと、神は私たちとともにおられる、という意味である。)
Behold a virgin shall be with child, and bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us.
24 ヨセフは眠りからさめ、主の使いに命じられたとおりにして、その妻を迎え入れ、
And Joseph rising up from sleep, did as the angel of the Lord had commanded him, and took unto him his wife.
25 そして、子どもが生まれるまで彼女を知ることがなく、その子どもの名をイエスとつけた。
And he knew her not till she brought forth her firstborn son: and he called his name JESUS.

+ マタイの福音書 1 >