< エペソ人への手紙 5 >

1 ですから、愛されている子どもらしく、神にならう者となりなさい。
Therefore imitate God, as his dear children,
2 また、愛のうちに歩みなさい。キリストもあなたがたを愛して、私たちのために、ご自身を神へのささげ物、また供え物とし、香ばしいかおりをおささげになりました。
and live a life of love, following the example of the Christ, who loved you and gave himself for you as ‘an offering and a sacrifice to God, that should be fragrant and acceptable.’
3 あなたがたの間では、聖徒にふさわしく、不品行も、どんな汚れも、またむさぼりも、口にすることさえいけません。
As for unchastity and every kind of impurity, or greed, do not let them even be mentioned among you, as befits Christ’s People,
4 また、みだらなことや、愚かな話や、下品な冗談を避けなさい。そのようなことは良くないことです。むしろ、感謝しなさい。
nor shameful conduct, nor foolish talk or jesting, for they are wholly out of place among you; but rather thanksgiving.
5 あなたがたがよく見て知っているとおり、不品行な者や、汚れた者や、むさぼる者――これが偶像礼拝者です。――こういう人はだれも、キリストと神との御国を相続することができません。
For of this you may be sure — that no one who is unchaste or impure or greedy of gain (for to be greedy of gain is idolatry) has any place awaiting him in the kingdom of the Christ and God.
6 むなしいことばに、だまされてはいけません。こういう行ないのゆえに、神の怒りは不従順な子らに下るのです。
Do not let any one deceive you with specious arguments. Those are the sins that bring down the Wrath of God upon the disobedient.
7 ですから、彼らの仲間になってはいけません。
Therefore have nothing to do with such people.
8 あなたがたは、以前は暗やみでしたが、今は、主にあって、光となりました。光の子どもらしく歩みなさい。
For, although you were once in Darkness, now, by your union with the Lord, you are in the Light. Live as ‘Children of Light’ —
9 ――光の結ぶ実は、あらゆる善意と正義と真実なのです。――
For the outcome of life in the Light may be seen in every form of goodness, righteousness, and sincerity —
10 そのためには、主に喜ばれることが何であるかを見分けなさい。
Always trying to find out what is pleasing to the Lord.
11 実を結ばない暗やみのわざに仲間入りしないで、むしろ、それを明るみに出しなさい。
Take no part in deeds of Darkness, from which no good can come; on the contrary, expose them.
12 なぜなら、彼らがひそかに行なっていることは、口にするのも恥ずかしいことだからです。
It is degrading even to speak of the things continually done by them in secret.
13 けれども、明るみに引き出されるものは、みな、光によって明らかにされます。
All such actions, when exposed, have their true character made manifest by the Light.
14 明らかにされたものはみな、光だからです。それで、こう言われています。 「眠っている人よ。目をさませ。 死者の中から起き上がれ。 そうすれば、キリストが、あなたを照らされる。」
For everything that has its true character made manifest is clear as light. And that is why it is said — ‘Sleeper, awake! Arise from the dead, And the Christ shall give thee light!’
15 そういうわけですから、賢くない人のようにではなく、賢い人のように歩んでいるかどうか、よくよく注意し、
Take great care, then, how you live — not unwisely but wisely,
16 機会を十分に生かして用いなさい。悪い時代だからです。
making the most of every opportunity; for these are evil days.
17 ですから、愚かにならないで、主のみこころは何であるかを、よく悟りなさい。
Therefore do not grow thoughtless, but try to understand what the Lord’s will is.
18 また、酒に酔ってはいけません。そこには放蕩があるからです。御霊に満たされなさい。
Do not drink wine to excess, for that leads to profligacy; but seek to be filled with the Spirit of God, and speak to one another in psalms and hymns and sacred songs.
19 詩と賛美と霊の歌とをもって、互いに語り、主に向かって、心から歌い、また賛美しなさい。
Sing and make music in your hearts to the Lord.
20 いつでも、すべてのことについて、私たちの主イエス・キリストの名によって父なる神に感謝しなさい。
Always give thanks for everything to our God and Father, in the Name of our Lord Jesus Christ;
21 キリストを恐れ尊んで、互いに従いなさい。
and submit to one another from reverence for him.
22 妻たちよ。あなたがたは、主に従うように、自分の夫に従いなさい。
Wives should submit to their husbands as submitting to the Lord.
23 なぜなら、キリストは教会のかしらであって、ご自身がそのからだの救い主であられるように、夫は妻のかしらであるからです。
For a man is the Head of his wife, as the Christ is the Head of the Church — being indeed himself the Saviour of his Body.
24 教会がキリストに従うように、妻も、すべてのことにおいて、夫に従うべきです。
But as the Church submits to the Christ, so also should wives submit to their husbands in everything.
25 夫たちよ。キリストが教会を愛し、教会のためにご自身をささげられたように、あなたがたも、自分の妻を愛しなさい。
Husbands, love your wives, just as the Christ loved the Church, and gave himself for her,
26 キリストがそうされたのは、みことばにより、水の洗いをもって、教会をきよめて聖なるものとするためであり、
to make her holy, after purifying her by the Washing with the Water, according to his promise;
27 ご自身で、しみや、しわや、そのようなものの何一つない、きよく傷のないものとなった栄光の教会を、ご自分の前に立たせるためです。
so that he might himself bring the Church, in all her beauty, into his own presence, with no spot or wrinkle or blemish of any kind, but that she might be holy and faultless.
28 そのように、夫も自分の妻を自分のからだのように愛さなければなりません。自分の妻を愛する者は自分を愛しているのです。
That is how husbands ought to love their wives — as if they were their own bodies. A man who loves his wife is really loving himself;
29 だれも自分の身を憎んだ者はいません。かえって、これを養い育てます。それはキリストが教会をそうされたのと同じです。
for no one ever yet hated his own body. But every one feeds his body and cares for it, just as the Christ for the Church;
30 私たちはキリストのからだの部分だからです。
for we are members of his Body.
31 「それゆえ、人はその父と母を離れ、妻と結ばれ、ふたりは一心同体となる。」
‘For this cause a man shall leave his father and mother, and be united to his wife; and the man and his wife shall become one.’
32 この奥義は偉大です。私は、キリストと教会とをさして言っているのです。
In this there is a profound truth — I am speaking of Christ and his Church.
33 それはそうとして、あなたがたも、おのおの自分の妻を自分と同様に愛しなさい。妻もまた自分の夫を敬いなさい。
However, for you individually, let each love his wife as if she were himself; and the wife be careful to respect her husband.

< エペソ人への手紙 5 >