< テトスへの手紙 3 >

1 第二項 外界に對する信徒の務 汝彼等を諭して、君主及び有権者に服し、言はるる事に從ひ、凡ての善業に己を備へ、
Remind them to subordinate themselves to rulers and authorities, to be obedient, to be ready for every good work,
2 誰をも罵らず、争を好まず、寛仁にして凡ての人に對して所有温和を顕す事を忘れざらしめよ。
to slander no one, to be peaceable, gentle, demonstrating true humility to all men.
3 蓋我等も、曾て無知不信心にして、迷ひて様々の慾望と快樂との奴隷と成り、惡と嫉妬との中に生活し、憎まるべくして相憎む者なりき。
Because we ourselves were also foolish at one time, disobedient, being deceived, being enslaved to various lusts and pleasures, living in malice and envy, detestable, hating one another.
4 然れども我救主にて在す神の慈恵と仁愛との顕るるに及び、
But when the kindness of our Savior God and His love toward mankind manifested itself,
5 我等が行ひし義の業によらず、御慈悲によりて聖霊の賜ふ再生と一新との水洗を以、我等を救給、
He saved us—not because of righteous deeds that we ourselves had done but according to His mercy, by means of the bath of regeneration and renewal by the Holy Spirit,
6 我救主イエズス、キリストを以て、聖霊を豊に我等に濯ぎ給ひしは、
whom He poured out on us abundantly through Jesus Christ our Savior,
7 我等が其恩寵によりて義とせられ、永遠の生命の希望に於る世嗣と成らん為なり。 (aiōnios g166)
so that having been justified by His grace we might become heirs according to the hope of eternal life. (aiōnios g166)
8 是眞實の談にして、我之に就きて汝の断言せん事を欲す、其は神を信じ奉る人々をして、励みて善業に從事せしめん為なり。斯る業こそは善良にして人に益ある事なれ。
The above is a trustworthy statement and I want you to insist on these things, so that those who have trusted in God may be concerned to take the lead in good works. These things are good and profitable for mankind.
9 愚なる問題と系圖と、争論と律法上の争とを避けよ、其は無益にして、空しければなり。
But avoid foolish arguments and genealogies and contentions and disputes about the law, because they are unprofitable and useless.
10 異説者を一度二度訓戒して後は之に遠ざかれ、
Excommunicate a divisive man after a first and second admonition,
11 其は斯の如き人の罪せらるるは、自らの判断にもよることなれば、邪にして誤れる者なる事を知ればなり。
knowing that such a person has been perverted and is sinning, being self-condemned.
12 結末 我アルテマ或はチキコを汝に遣はしなば、急ぎてニコポリなる我許に來れ、我冬を彼處に過さんと決したればなり。
As soon as I send Artemas or Tychicus to you, do your best to come to me at Nicopolis, because I have decided to spend the winter there.
13 法律家なるゼナ及びアポルロを手厚く送りて、足らざる事なからしめよ。
Send Zenas the lawyer and Apollos on their way without delay, that they may lack nothing.
14 斯て我等の[兄弟等]も、果を結ばざる者と成らざらん為、[兄弟の]必要に應じて善業に從事する事を學ぶべし。
And let our people also learn to maintain good works, to meet pressing needs, that they not be unfruitful.
15 我と共に居る人々、皆汝に宜しくと言へり。信仰に於て我等を愛する人々に宜しく傳へよ。願はくは神の恩寵汝等一同と共に在らんことを、アメン。
All who are with me greet you. Greet those who love us in faith. Grace be with you all. Amen.

< テトスへの手紙 3 >