< ヨハネの手紙第二 1 >
1 長老は選を蒙りたる夫人及び其子等、即ち我並に、啻我のみならず、総て眞理を識れる人も亦、
ଦର୍ମ ନେତା ଜହନ୍ ଜେ ନେଙ୍ଗ୍ ମୁଇଂ ସ୍ରିକ୍ନେ ଦରମ୍ ସେଲାମ୍ବୁଏ ବାରି ମେଁନେ ଉଂଡେଇଂନେ ଡାଗ୍ରା ଉଲିଆ ଗୁଆର୍ ଣ୍ଡିଂକେ । ଆପେକେ ନେଙ୍ଗ୍ନେ ଆଲାଦ୍ ଆଃ ଅଁ ଣ୍ଡିଂକେ ବାରି ନେଙ୍ଗ୍ ମେନ୍ସା ଜାଣ୍ତେଇଂ ସତ୍ନେ ଗଡ଼େଇଂ ବାଲେଃଆର୍କେ ସାପାରେ ଆପେକେ ଆଲାଦ୍ ଡିଂଆର୍ଏ ।
2 今我等の中に止りて、而も限なく我等と共に存すべき眞理に對して、眞に愛する所の者に[書簡を贈る]。 (aiōn )
ନେ ଡାଗ୍ରା ଆତାନ୍ ସତ୍ ଲେଃକେ ବାରି କାଲାଆଃ ଲେଃଏ । (aiōn )
3 願はくは恩寵と慈悲と平安とが、父にて在す神及び父の御子イエズス、キリストより賜はりて、眞理及び愛に於て汝等と共に在らん事を。
ଆବା ଇସ୍ପର୍ ବାରି ମେଁନେ ଉଙ୍ଗ୍ଡେ ଜିସୁ କିସ୍ଟ ଆନେକେ ଲିବିସ ବାରି ସାନ୍ତି ବିଚେ ସତ୍ ବାରି ଆଲାଦ୍ରେ ଆସିର୍ବାଦ ଡିଙ୍ଗ୍ଏ ।
4 我汝の子等の中に、我等が父より掟を受け奉りし如くに歩める者あるを認めて、甚だ喜べり。
ଇସ୍ପର୍ନେ ଆଦେସ୍ ସୁଗୁଆ ପେନେ ଉଡ଼ି ଗଡ଼େଇଂ ଜେ ସତ୍ ଆଡ଼ାତ୍ରା ପାରାନ୍କେ ବାଦ୍ଲେ ଆର୍ଡିଂକେ ଏନ୍ ସାମୁଆଁ ମ୍ୟାଚେ ନେଙ୍ଗ୍ ମ୍ନା ସାର୍ଦା ।
5 夫人よ、今新しき掟を書贈るものとせず、之を初より受けたるものとして相愛せん事を汝に冀ふ。
ନିଜର୍ ସେଲାମ୍ବୁଏ ଆନାକେ ନେଙ୍ଗ୍ ବାସଙ୍ଗ୍ନେ ସାମୁଆଁ ନେ ସାପାରେକେ ଆଲାଦ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ନେ ଦର୍କାର୍ । ଆକେନ୍ ମୁଇଙ୍ଗ୍ ତ୍ମି ଆଦେସ୍ ଣ୍ତୁ ଅଃସେବାନ୍ ନେ ଆକେନ୍ ଆଦେସ୍ ବାନେଲେଃକେ ।
6 愛とは我等が其御掟に從ひて歩むべき事是なり。御掟とは即汝等が初より聞きたるがままに歩むべきもの是なり。
ଆଣ୍ଡିନେ ଆଲାଦ୍ ସାମୁଆଁ ଏନ୍ ଡାଗ୍ରା ନେଙ୍ଗ୍ ଗୁଆର୍ ମ୍ୱକେ ମେଁନେ ଅର୍ତ ଡିଙ୍ଗ୍ଗେ ପାରାନ୍ରେ ଇସ୍ପର୍ନେ ସାମୁଆଁ ମାନେଃନେ । ଆତେନ୍ ସାମୁଆଁ ମେଃନେ ପେ ଅଃସେଆଃ ଅଁପେଲେକେ ଆତେନ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଡିଙ୍କେ ନେ ସାପାରେ ନିଜର୍ ନିଜର୍ ବିତ୍ରେ ଆଲାଦ୍ନ୍ନିଆ ଗାଗ୍ଚେ ଲେଃନେ ଦର୍କାର୍ ।
7 蓋肉體にて來り給ふイエズス、キリストを宣言せざる、多くの誘惑者世に出でたり、是ぞ誘惑者にして又非キリストなる。
ଗୁଲୁଏ ବଣ୍ତବାବବାଦି ଏବେ ମଞ୍ଚ୍ପୁର୍ନ୍ନିଆ ତାର୍ଲେଃଆର୍କେ । ଜିସୁ କିସ୍ଟ ରେମୁଆଁ ଗାଗ୍ଡ଼େନ୍ନିଆ ଜନମ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଲେକେ ଡାଗ୍ଚେ ମେଇଂ ଗ୍ରଅନ୍ ଆଡିଙ୍ଗ୍ଆର୍ ଣ୍ତୁ । ଦେକ୍ରକମ୍ ରେମୁଆଁ ଡିଲାଡିଗ୍ ବଣ୍ତ ମେଁ କିସ୍ଟନେ ସତ୍ରୁ ।
8 汝等己に省みて、我等が曾て働きし所を失はず、充満せる報酬を受くる様にせよ。
ଏନ୍ସା ତରକ୍ ଲାଲାପା ନେ ପେନ୍ସା ମେଁନେ ଡିଙ୍ଗ୍ ନେଡିଙ୍ଗ୍କେ ଆତେନ୍ ମାଆବଃଚେ ଡିରକମ୍ ସମାନ୍ ବାବ୍ରେ ପୁରସ୍କାର୍ ବାପା ।
9 総てキリストの教に止らずして退く者は神を有し奉らず、教に止る者は父及び御子を有し奉る。
ଜାଣ୍ଡେକି କିସ୍ଟନେ ସିକ୍ୟାନେ ବୁଦି ବିତ୍ରେ ମାଲେଃଚେ ବାଏରେ ୱେଏ ମେଁ ଇସ୍ପର୍ନେ ବାନ୍ ସ୍ଲ ଲେଃକେ । ଜାଣ୍ଡେକି କ୍ରିସ୍ଟନେ ସିକ୍ୟାରେ ଦ୍ୟାନ୍ ଲେଃଏ ମେଁ ଇସ୍ପର୍ ବାରି ମେଁନେ ଉଙ୍ଗ୍ଡେ ମ୍ୱାୟାନେ ଏତେ ସମାନ୍ ବାବ୍ରେ ଲେଃଏ ।
10 若汝等に至る者にして、此教を齎す事なくば、之を家に入るる事なく、之に挨拶すること勿れ。
ଜାଣ୍ଡେ ଜଦି ଏନ୍ ସିକ୍ୟା ଡୁଗ୍ୱେଚେ ପେନେ ଡାଗ୍ରା ଆପାଙ୍ଗ୍ ଣ୍ତୁ ଆମେକେ ପେନେ ଡୁଆ ଆୱାଗେପା “ପେନେ ସାନ୍ତି ଡିଙ୍ଗ୍ଲେ” ଡାଗ୍ଚେ ବାସଙ୍ଗ୍ଚେ ଆମେକେ ଆସାର୍ଲଗ୍ପା ।
11 其は之に挨拶する人は、其惡しき業に與ればなり。
ଜାଣ୍ଡେକି ମେଁନେ ସାନ୍ତି ଇକ୍ଚା ଡିଙ୍ଗ୍ଏ, ମେଁ ମେଁନେ ଦଦ୍ୟାନ୍ନିଆ ବାଗ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଏ ।
12 書贈るべき事尚多くあれども、我は紙と墨とを以てするを好まず、是汝等の喜の全からん為に、汝等の中に在りて口づから語らん事を希望すればなり。
ନେଙ୍ଗ୍ନେ ଆପେକେ ଗୁଲୁଏ ସାମୁଆଁ ବାସଙ୍ଗ୍ନେ ଲେଃକେ ଡାଗ୍ଲା କାଗଜ୍ ବାରି ଏଲେଃସନ୍ନିଆ ଆତେନ୍ ସାପା ଏବେ ନେଙ୍ଗ୍ ବାସଙ୍ଗ୍ନେ ଚାଏଁନାଡିଙ୍ଗ୍କେ ଣ୍ତୁ । ପେଇଂନେ ଡାଗ୍ରା ପାଙ୍ଗ୍ଚେ ସେଃମଁ ବାଲିର୍ବାତା ଡିଙ୍ଗ୍ନେ ଆସା ନେଙ୍ଗ୍ ମ୍ୱକେ ଆତେନ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ ୟାଲା ନେନେ ସମାନ୍ ବାବ୍ରେ ସୁକ୍ ନେଡିଙ୍ଗ୍ଏ ।
13 選を蒙りたる汝の姉妹の子等、汝に宜しくと言へり。
ପେନେ ନିଜର୍ ତନାଣ୍ଡେନେ ଉଂଡ଼େଇଂ ଆପେକେ ସାର୍ଲଡିଂକେ ।