< 詩篇 92 >

1 安息日の歌、さんび いと高き者よ、主に感謝し、み名をほめたたえるのは、よいことです。
Zsoltár, ének szombat napra. Jó dolog dicsérni az Urat, és éneket mondani a te nevednek, oh Felséges!
2 あしたに、あなたのいつくしみをあらわし、夜な夜な、あなたのまことをあらわすために、
Hirdetni jó reggel a te kegyelmedet, és éjjelente a te hűséges voltodat.
3 十弦の楽器と立琴を用い、琴のたえなる調べを用いるのは、よいことです。
Tíz húrú hegedűvel és lanttal, hárfán való zengedezéssel.
4 主よ、あなたはみわざをもってわたしを楽しませられました。わたしはあなたのみ手のわざを喜び歌います。
Mert megvidámítottál engem Uram a te cselekedeteddel, a te kezednek műveiben örvendezem.
5 主よ、あなたのみわざはいかに大いなることでしょう。あなたのもろもろの思いは、いとも深く、
Mely nagyok Uram a te műveid, igen mélységesek a te gondolataid!
6 鈍い者は知ることができず、愚かな者はこれを悟ることができません。
A balgatag ember nem tudja, a bolond pedig nem érti meg ezt:
7 たとい、悪しき者は草のようにもえいで、不義を行う者はことごとく栄えても、彼らはとこしえに滅びに定められているのです。
Hogy mikor felsarjaznak a gonoszok, mint a fű, és virágoznak mind a hamisság cselekedők, mindörökké elveszszenek ők;
8 しかし、主よ、あなたはとこしえに高き所にいらせられます。
Te pedig Uram, magasságos vagy örökké!
9 主よ、あなたの敵、あなたの敵は滅び、不義を行う者はことごとく散らされるでしょう。
Mert ímé, a te ellenségeid elvesznek, és elszélednek mind a hamisság cselekedők!
10 しかし、あなたはわたしの角を野牛の角のように高くあげ、新しい油をわたしに注がれました。
De magasra növeszted az én szarvamat, mint az egyszarvúét; elárasztatom csillogó olajjal.
11 わたしの目はわが敵の没落を見、わたしの耳はわたしを攻める悪者どもの破滅を聞きました。
És legeltetem szememet az én ellenségeimen, és az ellenem támadó gonosztevőkön mulat majd a fülem.
12 正しい者はなつめやしの木のように栄え、レバノンの香柏のように育ちます。
Az igaz virágzik, mint a pálmafa, növekedik, mint a czédrus a Libánonon.
13 彼らは主の家に植えられ、われらの神の大庭に栄えます。
Plánták ők az Úrnak házában; a mi Istenünknek tornáczaiban virágzanak.
14 彼らは年老いてなお実を結び、いつも生気に満ち、青々として、
Még a vén korban is gyümölcsöznek; kövérek és zöldellők lesznek;
15 主の正しいことを示すでしょう。主はわが岩です。主には少しの不義もありません。
Hogy hirdessék, hogy igazságos az Úr, az én kősziklám, és hogy nincsen hamisság benne!

< 詩篇 92 >