< 詩篇 83 >

1 アサフの歌、さんび 神よ、沈黙を守らないでください。神よ、何も言わずに、黙っていないでください。
Laulu, Aasafin virsi. Jumala, älä ole niin ääneti, älä ole vaiti, älä ole, Jumala, niin hiljaa.
2 見よ、あなたの敵は騒ぎたち、あなたを憎む者は頭をあげました。
Sillä, katso, sinun vihollisesi pauhaavat, ja sinun vihaajasi nostavat päätänsä.
3 彼らはあなたの民にむかって巧みなはかりごとをめぐらし、あなたの保護される者にむかって相ともに計ります。
Heillä on kavalat hankkeet sinun kansaasi vastaan, ja he pitävät neuvoa sinun suojattejasi vastaan.
4 彼らは言います、「さあ、彼らを断ち滅ぼして国を立てさせず、イスラエルの名をふたたび思い出させないようにしよう」。
He sanovat: "Tulkaa, hävittäkäämme heidät olemasta kansa, niin ettei Israelin nimeä enää muisteta".
5 彼らは心をひとつにして共にはかり、あなたに逆らって契約を結びます。
Sillä he neuvottelevat keskenään yksimielisesti, he tekevät liiton sinua vastaan:
6 すなわちエドムの天幕に住む者とイシマエルびと、モアブとハガルびと、
Edomin teltat ja ismaelilaiset, Mooab ja hagrilaiset,
7 ゲバルとアンモンとアマレク、ペリシテとツロの住民などです。
Gebal, Ammon ja Amalek, Filistea ynnä Tyyron asukkaat.
8 アッスリヤもまた彼らにくみしました。彼らはロトの子孫を助けました。 (セラ)
Myös Assur on liittynyt heihin, nämä ovat käsivartena Lootin lapsilla. (Sela)
9 あなたがミデアンにされたように、キション川でシセラとヤビンにされたように、彼らにしてください。
Tee heille, niinkuin teit Midianille, niinkuin Siiseralle, niinkuin Jaabinille Kiison-joen rannalla.
10 彼らはエンドルで滅ぼされ、地のために肥料となりました。
Heidät tuhottiin Eendorissa, he joutuivat lannaksi maahan.
11 彼らの貴人をオレブとゼエブのように、そのすべての君たちをゼバとザルムンナのようにしてください。
Anna heidän ylhäisillensä käydä, niinkuin kävi Oorebille ja Seebille, ja kaikille heidän ruhtinaillensa niinkuin Seballe ja Salmunnalle,
12 彼らは言いました、「われらは神の牧場を獲て、われらの所有にしよう」と。
koska he sanovat: "Anastakaamme itsellemme Jumalan asunnot".
13 わが神よ、彼らを巻きあげられるちりのように、風の前のもみがらのようにしてください。
Jumalani, tee heidät lentäviksi lehdiksi, kuiviksi korsiksi tuulen viedä.
14 林を焼く火のように、山を燃やす炎のように、
Niinkuin kulovalkea metsää polttaa, niinkuin liekit kärventävät vuoria,
15 あなたのはやてをもって彼らを追い、つむじかぜをもって彼らを恐れさせてください。
niin aja sinä heitä rajuilmallasi ja kauhistuta heitä tuulispäälläsi.
16 彼らの顔に恥を満たしてください。主よ、そうすれば彼らはあなたの名を求めるでしょう。
Täytä heidän kasvonsa häpeällä, että he etsisivät sinun nimeäsi, Herra.
17 彼らをとこしえに恥じ恐れさせ、あわて惑って滅びうせさせてください。
Joutukoot häpeään ja kauhistukoot ikuisesti, tulkoot häpeään ja hukkukoot.
18 主という名をおもちになるあなたのみ、全地をしろしめすいと高き者であることを彼らに知らせてください。
Ja tulkoot tuntemaan, että sinun ainoan nimi on Herra, että sinä olet Korkein kaikessa maassa.

< 詩篇 83 >