< 詩篇 80 >

1 聖歌隊の指揮者によってゆりの花のしらべにあわせてうたわせたアサフのあかしの歌 イスラエルの牧者よ、羊の群れのようにヨセフを導かれる者よ、耳を傾けてください。ケルビムの上に座せられる者よ、光を放ってください。
To the choirmaster to Shoshannim eduth of Asaph a psalm. O shepherd of Israel - give ear! O [you who] lead like flock Joseph O [you who] sit the cherubim shine forth!
2 エフライム、ベニヤミン、マナセの前にあなたの力を振り起し、来て、われらをお救いください。
Before Ephraim - and Benjamin and Manasseh stir up! might your and come! for salvation of us.
3 神よ、われらをもとに返し、み顔の光を照してください。そうすればわれらは救をえるでしょう。
O God restore us and make shine face your so let us be delivered.
4 万軍の神、主よ、いつまで、その民の祈にむかってお怒りになるのですか。
O Yahweh God of hosts until when? have you smoked at [the] prayer of people your.
5 あなたは涙のパンを彼らに食わせ、多くの涙を彼らに飲ませられました。
You have fed them bread of tear[s] and you have made drink them tears a third of a measure.
6 あなたはわれらを隣り人のあざけりとし、われらの敵はたがいにあざわらいました。
You make us a contention to neighbors our and enemies our they mock themselves.
7 万軍の神よ、われらをもとに返し、われらの救われるため、み顔の光を照してください。
O God of hosts restore us and make shine face your so let us be delivered.
8 あなたは、ぶどうの木をエジプトから携え出し、もろもろの国民を追い出して、これを植えられました。
A vine from Egypt you uprooted you drove out nations and you planted it.
9 あなたはこれがために地を開かれたので、深く根ざして、国にはびこりました。
You made clear before it and it took root roots its and it filled [the] land.
10 山々はその影でおおわれ、神の香柏はその枝でおおわれました。
They were covered mountains shade its and branches its [the] cedars of God.
11 これはその枝を海にまでのべ、その若枝を大川にまでのべました。
It stretched out branch[es] its to [the] sea and to [the] river young shoots its.
12 あなたは何ゆえ、そのかきをくずして道ゆくすべての人にその実を摘み取らせられるのですか。
Why? have you broken down walls its and they have plucked it all [those who] pass by of [the] road.
13 林のいのししはこれを荒し、野のすべての獣はこれを食べます。
It eats away it wild boar from [the] forest and moving creature[s] of [the] field it grazes on it.
14 万軍の神よ、再び天から見おろして、このぶどうの木をかえりみてください。
O God of hosts return please pay attention from heaven and see and attend to vine this.
15 あなたの右の手の植えられた幹と、みずからのために強くされた枝とをかえりみてください。
And [the] root which it planted right [hand] your and on [the] son [whom] you made strong for yourself.
16 彼らは火をもってこれを焼き、これを切り倒しました。彼らをみ顔のとがめによって滅ぼしてください。
[it is] burned With fire [it is] cut down from [the] rebuke of face your they will perish.
17 しかしあなたの手をその右の手の人の上におき、みずからのために強くされた人の子の上においてください。
May it be hand your on [the] man of right [hand] your on [the] son of humankind [whom] you have made strong for yourself.
18 そうすれば、われらはあなたを離れ退くことはありません。われらを生かしてください。われらはあなたのみ名を呼びます。
And not we will turn back from you you will give life us and on name your we will call.
19 万軍の神、主よ、われらをもとに返し、み顔の光を照してください。そうすればわれらは救をえるでしょう。
O Yahweh God of hosts restore us make shine face your so let us be delivered.

< 詩篇 80 >