< 詩篇 75 >

1 聖歌隊の指揮者によって、「滅ぼすな」というしらべにあわせてうたわせたアサフの歌、さんび 神よ、われらはあなたに感謝します。われらは感謝します。われらはあなたのみ名を呼び、あなたのくすしきみわざを語ります。
2 定まった時が来れば、わたしは公平をもってさばく。
Ie amotoañako andro; le hizaka ami’ty fahiti’e raho.
3 地とすべてこれに住むものがよろめくとき、わたしはその柱を堅くする。 (セラ)
Mitranake ty tane toy naho ze kila mimoneñe ao, Zaho ty nampijadoñe o faha’eo. Selà
4 わたしは、誇る者には「誇るな」と言い、悪しき者には「角をあげるな、
Hanoeko ty hoe amo mpirengevokeo: Ko mandroharoha! le amo lo-tserekeo: Ko mañonjon-tsifa.
5 角を高くあげるな、高慢な態度をもって語るな」と言う。
Ko zonjoeñe añ’abo o tsifa’ areoo, vaho ko mivolañe an-kagàn-kàtoke.
6 上げることは東からでなく、西からでなく、また荒野からでもない。
Fa tsy boak’atiñana ndra ahandrefa ndra am-patrambey añe ty fañonjonañe.
7 それはさばきを行われる神であって、神はこれを下げ、かれを上げられる。
I Andrianañahare ro mizaka; afotsa’e ty raike le aonjo’e ty raike.
8 主の手には杯があって、よく混ぜた酒があわだっている。主がこれを注ぎ出されると、地のすべての悪しき者はこれを一滴も残さずに飲みつくすであろう。
Am-pità’ Iehovà ao ty fitovy pea divay mandroso, lifo-pilaroañe; le ampidoañe’e; toe ho drofote’ ze fonga lo-tsereke an-tane atoy, vaho hagodra’ iareo o karafo’eo.
9 しかしわたしはとこしえに喜び、ヤコブの神をほめうたいます。
Fa naho zaho, ho talilieko nainai’e, ho rengeko an-tsabo t’i Andrianañahare’ Iakobe.
10 悪しき者の角はことごとく切り離されるが正しい者の角はあげられるであろう。
Fonga ho kitsiheko ty tsifa’ o lo-tserekeo, fe honjoneñe ty tsifa’ o vantañeo.

< 詩篇 75 >