< 詩篇 38 >

1 記念のためにうたったダビデの歌 主よ、あなたの憤りをもってわたしを責めず、激しい怒りをもってわたしを懲らさないでください。
達味紀念歌。 上主,求你不要在你的震怒中責罰我,求你不要在你的氣憤中懲戒我。
2 あなたの矢がわたしに突き刺さり、あなたの手がわたしの上にくだりました。
因為你的箭射中了我,你的手重壓了我。
3 あなたの怒りによって、わたしの肉には全きところなく、わたしの罪によって、わたしの骨には健やかなところはありません。
因了你的盛怒,我已體無完膚;因了我的罪行,我已粉身碎骨。
4 わたしの不義はわたしの頭を越え、重荷のように重くて負うことができません。
因為我的罪過高出我的頭頂,好似重擔把我壓得過分沉重。
5 わたしの愚かによって、わたしの傷は悪臭を放ち、腐れただれました。
我的創痍漬爛流膿,完全由於我的愚矇。
6 わたしは折れかがんで、いたくうなだれ、ひねもす悲しんで歩くのです。
我悲傷得身已傴僂,終日行動滿懷憂愁。
7 わたしの腰はことごとく焼け、わたしの肉には全きところがありません。
因為我的腰肢焦灼難受,我的肉體已無完膚。
8 わたしは衰えはて、いたく打ちひしがれ、わたしの心の激しい騒ぎによってうめき叫びます。
我已筋疲力盡,奄奄一息;我已心痛欲絕,嗟嘆不已。
9 主よ、わたしのすべての願いはあなたに知られ、わたしの嘆きはあなたに隠れることはありません。
我主,我的呻吟常在你的面前,我的悲歎不向你隱瞞;
10 わたしの胸は激しく打ち、わたしの力は衰え、わたしの目の光もまた、わたしを離れ去りました。
我的心顫慄,我的精力衰退,我眼目的光明也已消逝。
11 わが友、わがともがらはわたしの災を見て離れて立ち、わが親族もまた遠く離れて立っています。
我遭難時,我的友朋都袖手旁觀,我的親人都站得很遠。
12 わたしのいのちを求める者はわなを設け、わたしをそこなおうとする者は滅ぼすことを語り、ひねもす欺くことをはかるのです。
追尋我命的人,張設網羅,設法害我的人,散布惡謨,他們行詭計日夜思索。
13 しかしわたしは耳しいのように聞かず、おしのように口を開きません。
但我好像是一個有耳聽不見的聾子,我又好像是一個有口不能言的啞巴。
14 まことに、わたしは聞かない人のごとく、議論を口にしない人のようです。
我竟成了一個沒有聽覺的人,成了一個口中沒有辯詞的人。
15 しかし、主よ、わたしはあなたを待ち望みます。わが神、主よ、あなたこそわたしに答えられるのです。
因為我唯有仰慕你,上主,你必應允我,我主我天主!
16 わたしは祈ります、「わが足のすべるとき、わたしにむかって高ぶる彼らにわたしのことによって喜ぶことをゆるさないでください」と。
我原來說過:「不要讓他們洋洋得意,不要讓他們因我的失足而沾沾自喜。」
17 わたしは倒れるばかりになり、わたしの苦しみは常にわたしと共にあります。
我生來就易於失足,因此我常心懷痛苦。
18 わたしは、みずから不義を言いあらわし、わが罪のために悲しみます。
我的確承認我犯了罪愆,我為了我的過惡而憂慚。
19 ゆえなく、わたしに敵する者は強く、偽ってわたしを憎む者は多いのです。
無故加害我的人,力強兇暴,無理憎恨我的人,成群結伙;
20 悪をもって善に報いる者は、わたしがよい事に従うがゆえに、わがあだとなります。
他們都以怨報德而對待我,因我追求正義而惱恨我。
21 主よ、わたしを捨てないでください。わが神よ、わたしに遠ざからないでください。
上主,求你不要捨棄我,我主,求你不要遠離我。
22 主、わが救よ、すみやかにわたしをお助けください。
我的上主,我的救助,求你速來給我護祐。

< 詩篇 38 >