< 詩篇 29 >

1 ダビデの歌 神の子らよ、主に帰せよ、栄光と力とを主に帰せよ。
¡Tributen a Yavé, oh hijos de los poderosos! ¡Tributen a Yavé la gloria y el poder!
2 み名の栄光を主に帰せよ、聖なる装いをもって主を拝め。
¡Tributen a Yavé la gloria debida a su Nombre! ¡Póstrense ante Yavé en el esplendor de la santidad!
3 主のみ声は水の上にあり、栄光の神は雷をとどろかせ、主は大水の上におられる。
Voz de Yavé sobre las aguas: ¡El ʼElohim de gloria truena! ¡Yavé está sobre muchas aguas!
4 主のみ声は力があり、主のみ声は威厳がある。
Voz de Yavé es poderosa, Voz de Yavé es majestuosa.
5 主のみ声は香柏を折り砕き、主はレバノンの香柏を折り砕かれる。
Voz de Yavé que quiebra los cedros, Yavé destroza los cedros del Líbano.
6 主はレバノンを子牛のように踊らせ、シリオンを若い野牛のように踊らされる。
Él hace saltar al Líbano como un becerro.
7 主のみ声は炎をひらめかす。
Voz de Yavé que enciende llamaradas.
8 主のみ声は荒野を震わせ、主はカデシの荒野を震わされる。
Voz de Yavé que estremece el desierto. Yavé sacude al desierto de Cades.
9 主のみ声はかしの木を巻きあげ、また林を裸にする。その宮で、すべてのものは呼ばわって言う、「栄光」と。
Voz de Yavé que estremece los robles y desnuda los bosques. En su Templo todos proclaman su gloria.
10 主は洪水の上に座し、主はみくらに座して、とこしえに王であらせられる。
Yavé preside en el diluvio. Yavé se sienta como Rey para siempre.
11 主はその民に力を与え、平安をもってその民を祝福されるであろう。
Yavé dará fortaleza a su pueblo. Yavé bendecirá a su pueblo con paz.

< 詩篇 29 >