< 詩篇 25 >

1 ダビデの歌 主よ、わが魂はあなたを仰ぎ望みます。
Ihe, ry Iehovà! ro añonjonako fiaiñe.
2 わが神よ、わたしはあなたに信頼します。どうか、わたしをはずかしめず、わたしの敵を勝ち誇らせないでください。
O ry Andrianañahareko, ihe ro fiatoako, ko anga’o ho salaren-draho; ko apo’o ho giohe’ o rafelahikoo.
3 すべてあなたを待ち望む者をはずかしめず、みだりに信義にそむく者をはずかしめてください。
Eka ndra ia ia mitamà azo tsy hiolitsolitse; fe hilolidolitse o mamañahy tsy aman-dengo’eo.
4 主よ、あなたの大路をわたしに知らせ、あなたの道をわたしに教えてください。
Ampahafohino ahy o lala’oo, ry Iehovà, anaro ahy o oloñolo’oo.
5 あなたのまことをもって、わたしを導き、わたしを教えてください。あなたはわが救の神です。わたしはひねもすあなたを待ち望みます。
Iaolò ami’ty hatò’o, le anaro; Ihe Andrianañaharem- Pandrombahañe ahy; Ihe ro fitamàko lomoñandro.
6 主よ、あなたのあわれみと、いつくしみとを思い出してください。これはいにしえから絶えることがなかったのです。
Tiahio ry Iehovà ty fiferenaiña’o naho ty hafatram-pikokokoa’o, ie fa toe haehae.
7 わたしの若き時の罪と、とがとを思い出さないでください。主よ、あなたの恵みのゆえに、あなたのいつくしみにしたがって、わたしを思い出してください。
Ko tiahie’o o ­hakeom-paha-torakoo naho o fiolàkoo, fe tiahio ankalèn’arofo’o, ami’ty hatrentra’o, ry Iehovà,
8 主は恵みふかく、かつ正しくいらせられる。それゆえ、主は道を罪びとに教え、
Soa naho vantañ’arofo t’Iehovà, izay ty anoroa’e o manan-tahiñeo i lalañey.
9 へりくだる者を公義に導き、へりくだる者にその道を教えられる。
Iaoloa’e ami’ty hatò o mpirèkeo, vaho anare’e amo sata’eo ty tretram-po.
10 主のすべての道はその契約とあかしとを守る者にはいつくしみであり、まことである。
Songa fiferenaiñañe naho figahiñañe o lala’ Iehovào, amo mpiambeñe i fañina’ey naho o taro’eo.
11 主よ、み名のために、わたしの罪をおゆるしください。わたしの罪は大きいのです。
Amy tahina’oy, ry Iehovà, apoho o hakeokoo, fa bey.
12 主を恐れる人はだれか。主はその選ぶべき道をその人に教えられる。
Ia ty’ ndaty mañeveñe am’Iehovà? ho toroa’e ty lalan-tsoa ho joboñe’e.
13 彼はみずからさいわいに住まい、そのすえは地を継ぐであろう。
Hiaiñ’añ’oleñañe ty fiai’e; handova i taney o tarira’eo
14 主の親しみは主をおそれる者のためにあり、主はその契約を彼らに知らせられる。
Avere’ Iehovà o mañeveñe ama’eo; le ampahafohine’e iareo i fañina’ey.
15 わたしの目は常に主に向かっている。主はわたしの足を網から取り出されるからである。
Mitolike mb’am’ Iehovà nainai’e o masokoo, amy te Ie ro mañakats’ o tombokoo ami’ty harato.
16 わたしをかえりみ、わたしをあわれんでください。わたしはひとりわびしく苦しんでいるのです。
Mitoliha amako le iferenaiño, fa mijorìñe naho misotry.
17 わたしの心の悩みをゆるめ、わたしを苦しみから引き出してください。
Miebotse ty haemberan-troko, afaho amo hasosorakoo.
18 わたしの苦しみ悩みをかえりみ、わたしのすべての罪をおゆるしください。
Vazohò ty hasotriako naho ty falovoloiako; vaho apoho o hakeokoo.
19 わたしの敵がいかに多く、かつ激しい憎しみをもってわたしを憎んでいるかをごらんください。
Vazoho o rafelahikoo, te maro; heje’ iareo am-palai-mena iraho.
20 わたしの魂を守り、わたしをお助けください。わたしをはずかしめないでください。わたしはあなたに寄り頼んでいます。
Ambeno o fiaikoo, hahao, le ko ado’o ho salareñe, amy te Ihe ro fipalirako.
21 どうか、誠実と潔白とが、わたしを守ってくれるように。わたしはあなたを待ち望んでいます。
Hañaro ahy o havañonañeo naho o havantañañeo; fa mitamà Azo iraho.
22 神よ、イスラエルをあがない、すべての悩みから救いだしてください。
Jebaño t’Israele, ry Andrianañahare amo haembera’e iabio

< 詩篇 25 >