< 詩篇 21 >

1 聖歌隊の指揮者によってうたわせたダビデの歌 主よ、王はあなたの力によって喜び、あなたの助けによって、いかに大きな喜びをもつことでしょう。
To the Chief Musician. A Melody of David. O Yahweh, in thy strength, will the king rejoice, and, in thy salvation, how greatly will he exult!
2 あなたは彼の心の願いをゆるし、そのくちびるの求めをいなまれなかった。 (セラ)
The longing of his heart, hast thou given him, and, the request of his lips, hast thou not withheld. (Selah)
3 あなたは大いなる恵みをもって彼を迎え、そのかしらに純金の冠をいただかせられる。
For thou wilt come to meet him, with the blessings of goodness, Thou wilt set on his head, a crown of pure gold.
4 彼がいのちを求めると、あなたはそれを彼にさずけ、世々限りなくそのよわいを長くされた。
Life, he asked of thee, Thou hast given it him, length of days, to times age-abiding and beyond.
5 あなたの助けによって彼の栄光は大きい。あなたは誉と威厳とを彼に与えられる。
Great is his glory, in thy salvation, Honour and majesty, wilt thou lay upon him;
6 まことに、あなたは彼をとこしえに恵まれた者とし、み前に喜びをもって楽しませられる。
For thou wilt appoint him blessings evermore, wilt cheer him with joy by thy countenance;
7 王は主に信頼するゆえ、いと高き者のいつくしみをこうむって、動かされることはない。
For, the king, is trusting in Yahweh, and, in the lovingkindness of the Highest, shall he not be shaken.
8 あなたの手はもろもろの敵を尋ね出し、あなたの右の手はあなたを憎む者を尋ね出すであろう。
Thy hand, will find out, all thy foes, Thine own right hand, will find out them who hate thee.
9 あなたが怒る時、彼らを燃える炉のようにするであろう。主はみ怒りによって彼らをのみつくされる。火は彼らを食いつくすであろう。
Thou wilt make them like a furnace of fire, at the time of thy presence, —Yahweh, in his anger, will swallow them up, and there shall consume them a fire:
10 あなたは彼らのすえを地から断ち、彼らの種を人の子らの中から滅ぼすであろう。
Their fruit—out of the earth, wilt thou destroy, and their seed, from among the sons of men;
11 たとい彼らがあなたにむかって悪い事を企て、悪いはかりごとを思いめぐらしても、なし遂げることはできない。
For they have held out, against thee, a wicked thing, They have devised a scheme they cannot accomplish.
12 あなたは彼らを逃げ走らせ、あなたの弓弦を張って、彼らの顔をねらうであろう。
For thou wilt cause them to turn their back, Upon thy bow-strings, wilt thou make ready against their face.
13 主よ、力をあらわして、みずからを高くしてください。われらはあなたの大能をうたい、かつほめたたえるでしょう。
Be exalted, O Yahweh, in thy strength! With song and with string will we sound forth thy power.

< 詩篇 21 >