< 詩篇 20 >

1 聖歌隊の指揮者によってうたわせたダビデの歌 主が悩みの日にあなたに答え、ヤコブの神のみ名があなたを守られるように。
[Dem Vorsänger. Ein Psalm von David.] Jehova erhöre dich am Tage der Drangsal, der Name des Gottes Jakobs setze dich in Sicherheit;
2 主が聖所から助けをあなたにおくり、シオンからあなたをささえ、
Er sende deine Hülfe aus dem Heiligtum, und von Zion aus unterstütze er dich;
3 あなたのもろもろの供え物をみ心にとめ、あなたの燔祭をうけられるように。 (セラ)
Er gedenke aller deiner Speisopfer, und dein Brandopfer wolle er annehmen! (Sela)
4 主があなたの心の願いをゆるし、あなたのはかりごとをことごとく遂げさせられるように。
Er gebe dir nach deinem Herzen, und alle deine Ratschläge erfülle er!
5 われらがあなたの勝利を喜びうたい、われらの神のみ名によって旗を揚げるように。主があなたの求めをすべて遂げさせられるように。
Jubeln wollen wir über deine Rettung, und im Namen unseres Gottes das Panier erheben. [O. schwingen] Jehova erfülle alle deine Bitten!
6 今わたしは知る、主はその油そそがれた者を助けられることを。主はその右の手による大いなる勝利をもってその聖なる天から彼に答えられるであろう。
Jetzt weiß ich, daß Jehova seinen Gesalbten rettet; aus seinen heiligen Himmeln wird er ihn erhören durch die Machttaten des Heils seiner Rechten.
7 ある者は戦車を誇り、ある者は馬を誇る。しかしわれらは、われらの神、主のみ名を誇る。
Diese gedenken der Wagen und jene der Rosse, wir aber gedenken [d. h. rühmend] des Namens Jehovas, unseres Gottes.
8 彼らはかがみ、また倒れる。しかしわれらは起きて、まっすぐに立つ。
Jene krümmen sich und fallen, wir aber stehen und halten uns aufrecht.
9 主よ、王に勝利をおさずけください。われらが呼ばわる時、われらにお答えください。
Jehova, rette! Der König erhöre uns am Tage unseres Rufens!

< 詩篇 20 >