< 詩篇 149 >

1 主をほめたたえよ。主にむかって新しい歌をうたえ。聖徒のつどいで、主の誉を歌え。
¡Hallelú Yah! Cantad a Yahvé el cántico nuevo; resuenen sus alabanzas en la reunión de los santos.
2 イスラエルにその造り主を喜ばせ、シオンの子らにその王を喜ばせよ。
Alégrese Israel en su Hacedor, y los hijos de Sión regocíjense en su Rey.
3 彼らに踊りをもって主のみ名をほめたたえさせ、鼓と琴とをもって主をほめ歌わせよ。
Alaben su Nombre entre danzas; cántenle al son del tímpano y de la cítara.
4 主はおのが民を喜び、へりくだる者を勝利をもって飾られるからである。
Porque Yahvé se deleita en su pueblo; y ha adornado con el triunfo a los humildes.
5 聖徒を栄光によって喜ばせ、その床の上で喜び歌わせよ。
Salten de alegría los santos por tal gloria, griten de júbilo desde sus triclinios.
6 そののどには神をあがめる歌があり、その手にはもろ刃のつるぎがある。
En su boca vibra el elogio de Dios, y en sus manos espadas de dos filos,
7 これはもろもろの国にあだを返し、もろもろの民を懲らし、
para tomar venganza de las naciones, y castigar a los gentiles;
8 彼らの王たちを鎖で縛り、彼らの貴人たちを鉄のかせで縛りつけ、
para atar a sus reyes con grillos, y a sus magnates con esposas de hierro;
9 しるされたさばきを彼らに行うためである。これはそのすべての聖徒に与えられる誉である。主をほめたたえよ。
para ejecutar en ellos la sentencia escrita. Gloria es esta para todos sus santos. ¡Hallelú Yah!

< 詩篇 149 >