< 詩篇 148 >

1 主をほめたたえよ。もろもろの天から主をほめたたえよ。もろもろの高き所で主をほめたたえよ。
خداوند را سپاس باد! خداوند را از عرش برین ستایش کنید، ای کسانی که در آسمانها ساکن هستید.
2 その天使よ、みな主をほめたたえよ。その万軍よ、みな主をほめたたえよ。
ای همهٔ فرشتگان، خداوند را ستایش کنید. ای همهٔ لشکرهای آسمانی، او را ستایش کنید.
3 日よ、月よ、主をほめたたえよ。輝く星よ、みな主をほめたたえよ。
ای آفتاب و ماه، خداوند را ستایش کنید. ای همهٔ ستارگان درخشان، او را ستایش کنید.
4 いと高き天よ、天の上にある水よ、主をほめたたえよ。
ای آسمانها و ای بخارهایی که فوق ابرهایید، او را ستایش کنید.
5 これらのものに主のみ名をほめたたえさせよ、これらは主が命じられると造られたからである。
همگی خداوند را ستایش کنید، زیرا به فرمان او آفریده شدید.
6 主はこれらをとこしえに堅く定め、越えることのできないその境を定められた。
او شما را تا ابد بر جایتان ثابت نموده است و آنچه او ثابت نموده است هرگز تغییر نخواهد کرد.
7 海の獣よ、すべての淵よ、地から主をほめたたえよ。
ای همهٔ نهنگان و موجوداتی که در اعماق دریا هستید، خداوند را ستایش کنید.
8 火よ、あられよ、雪よ、霜よ、み言葉を行うあらしよ、
ای آتش و تگرگ و مه و تندباد که مطیع فرمان خداوند هستید، او را ستایش کنید.
9 もろもろの山、すべての丘、実を結ぶ木、すべての香柏よ、
ای کوهها، ای تپه‌ها، ای درختان میوه‌دار، ای سروهای آزاد، خداوند را ستایش کنید.
10 野の獣、すべての家畜、這うもの、翼ある鳥よ、
ای حیوانات وحشی و اهلی، ای پرندگان و خزندگان، خداوند را ستایش کنید.
11 地の王たち、すべての民、君たち、地のすべてのつかさよ、
ای پادشاهان و قومهای جهان، ای رهبران و بزرگان دنیا،
12 若い男子、若い女子、老いた人と幼い者よ、
ای پسران و دختران، ای پیران و جوانان، خداوند را ستایش کنید.
13 彼らをして主のみ名をほめたたえさせよ。そのみ名は高く、たぐいなく、その栄光は地と天の上にあるからである。
همهٔ شما نام خداوند را ستایش کنید، زیرا تنها اوست خدای متعال؛ شکوه و جلال او برتر از زمین و آسمان است.
14 主はその民のために一つの角をあげられた。これはすべての聖徒のほめたたえるもの、主に近いイスラエルの人々のほめたたえるものである。主をほめたたえよ。
او بنی‌اسرائیل را که قوم برگزیده‌اش هستند توانایی می‌بخشد تا او را ستایش کنند. خداوند را سپاس باد!

< 詩篇 148 >