< 詩篇 140 >

1 聖歌隊の指揮者によってうたわせたダビデの歌 主よ、悪しき人々からわたしを助け出し、わたしを守って、乱暴な人々からのがれさせてください。
To him that excelleth. A Psalme of David. Deliuer me, O Lord, from the euill man: preserue me from the cruel man:
2 彼らは心のうちに悪い事をはかり、絶えず戦いを起します。
Which imagine euill things in their heart, and make warre continually.
3 彼らはへびのようにおのが舌を鋭くし、そのくちびるの下にはまむしの毒があります。 (セラ)
They haue sharpened their tongues like a serpent: adders poyson is vnder their lips. (Selah)
4 主よ、わたしを保って、悪しき人の手からのがれさせ、わたしを守って、わが足をつまずかせようとする乱暴な人々からのがれさせてください。
Keepe mee, O Lord, from the handes of the wicked: preserue mee from the cruell man, which purposeth to cause my steppes to slide.
5 高ぶる者はわたしのためにわなを伏せ、綱をもって網を張り、道のほとりにわなを設けました。 (セラ)
The proude haue layde a snare for me, and spred a nette with cordes in my pathway, and set grennes for me. (Selah)
6 わたしは主に言います、「あなたはわが神です。主よ、わが願いの声に耳を傾けてください。
Therefore I saide vnto the Lord, Thou art my God: heare, O Lord, the voyce of my prayers.
7 わが救の力、主なる神よ、あなたは戦いの日に、わがこうべをおおわれました。
O Lord God the strength of my saluation, thou hast couered mine head in the day of battel.
8 主よ、悪しき人の願いをゆるさないでください。その悪しき計画をとげさせないでください。 (セラ)
Let not the wicked haue his desire, O Lord: performe not his wicked thought, least they be proude. (Selah)
9 わたしを囲む者がそのこうべをあげるとき、そのくちびるの害悪で彼らをおおってください。
As for the chiefe of them, that compasse me about, let the mischiefe of their owne lippes come vpon them.
10 燃える炭を彼らの上に落してください。彼らを穴に投げ入れ、再び上がることのできないようにしてください。
Let coles fal vpon them: let him cast them into the fire, and into the deepe pits, that they rise not.
11 悪口を言う者を世に立たせないでください。乱暴な人をすみやかに災に追い捕えさせてください」。
For the backbiter shall not be established vpon the earth: euill shall hunt the cruell man to destruction.
12 わたしは主が苦しむ者の訴えをたすけ、貧しい者のために正しいさばきを行われることを知っています。
I know that the Lord will auenge the afflicted, and iudge the poore.
13 正しい人は必ずみ名に感謝し、直き人はみ前に住むでしょう。
Surely the righteous shall prayse thy Name, and the iust shall dwell in thy presence.

< 詩篇 140 >