< 詩篇 136 >

1 ヱホバに感謝せよヱホバはめぐみふかし その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
Preiset Jehova! denn er ist gütig, denn seine Güte währt ewiglich.
2 もろもろの神の神にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
Preiset den Gott der Götter, denn seine Güte währt ewiglich.
3 もろもろの主の主にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
Preiset den Herrn der Herren! denn seine Güte währt ewiglich;
4 ただ獨りおほいなる奇跡なしたまふものに感謝せよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
Den, der große Wunder tut, er allein, denn seine Güte währt ewiglich;
5 智慧をもてもろもろの天をつくりたまへるものに感謝せよ そのあはれみはとこしへにたゆることなければなり
Den, der die Himmel gemacht hat mit Einsicht, denn seine Güte währt ewiglich.
6 地を水のうへに布たまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
Den, der die Erde ausgebreitet hat über den Wassern, denn seine Güte währt ewiglich;
7 巨大なる光をつくりたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
Den, der große Lichter gemacht hat, denn seine Güte währt ewiglich:
8 晝をつかさどらするために日をつくりたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
Die Sonne zur Beherrschung des Tages, [O. zur Herrschaft am Tage in der Nacht] denn seine Güte währt ewiglich,
9 夜をつかさどらするために月ともろもろの星とをつくりたまへる者にかんしやせよ その隣憫はとこしへにたゆることなければなり
Den Mond und die Sterne zur Beherrschung der Nacht, [O. zur Herrschaft am Tage in der Nacht] denn seine Güte währt ewiglich;
10 もろもろの首出をうちてエジプトを責たまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
Den, der Ägypten schlug an seinen Erstgeborenen, denn seine Güte währt ewiglich,
11 イスラエルを率てエジプト人のなかより出したまへる者にかんしやせよ そのあはれみはとこしへに絶ることなければなり
Und Israel herausführte aus ihrer Mitte, denn seine Güte währt ewiglich,
12 臂をのばしつよき手をもて之をひきいだしたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
Mit starker Hand und mit ausgestrecktem Arm, denn seine Güte währt ewiglich;
13 紅海をふたつに分たまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
Den, der das Schilfmeer in zwei Teile zerteilte, denn seine Güte währt ewiglich;
14 イスラエルをしてその中をわたらしめ給へるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
Und Israel mitten hindurchgehen ließ, denn seinen Güte währt ewiglich,
15 パロとその軍兵とを紅海のうちに仆したまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
Und den Pharao und sein Heer ins Schilfmeer stürzte, denn seine Güte währt ewiglich;
16 その民をみちびきて野をすぎしめたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
Den, der sein Volk durch die Wüste führte, denn seine Güte währt ewiglich;
17 大なる王たちを撃たまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
Den, der große Könige schlug, denn seine Güte währt ewiglich,
18 名ある王等をころしたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
Und mächtige Könige schlug, denn seine Güte währt ewiglich,
19 アモリ人のわうシホンをころしたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
Sihon, den König der Amoriter, denn seine Güte währt ewiglich,
20 バシヤンのわうオグを誅したまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
Und Og, den König von Basan, denn seine Güte währt ewiglich,
21 かれらの地を嗣業としてあたへたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへにたゆることなければなり
Und ihr Land zum Erbteil gab, denn seine Güte währt ewiglich,
22 その僕イスラエルにゆづりとして之をあたへたまへるものに感謝せよ そのあはれみは永遠にたゆることなければなり
Zum Erbteil seinem Knechte Israel, denn seine Güte währt ewiglich;
23 われらが微賤かりしときに記念したまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
Der unser gedachte in unserer Niedrigkeit, denn seine Güte währt ewiglich,
24 わが敵よりわれらを助けいだしたまへる者にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
Und uns errettete von unseren Bedrängern, denn seine Güte währt ewiglich;
25 すべての生るものに食物をあたへたまふものに感謝せよ そのあはれみはとこしへに絶ることなければなり
Der Speise gibt allem Fleische, denn seine Güte währt ewiglich.
26 天の神にかんしやせよ その憐憫はとこしへに絶ることなければなり
Preiset den Gott [El] der Himmel! denn seine Güte währt ewiglich.

< 詩篇 136 >