< 詩篇 109 >

1 聖歌隊の指揮者によってうたわせたダビデの歌 わたしのほめたたえる神よ、もださないでください。
Zborovođi. Psalam. Davidov. Bože, diko moja, nemoj šutjeti!
2 彼らは悪しき口と欺きの口をあけて、わたしにむかい、偽りの舌をもってわたしに語り、
Usta bezbožna i prijevarna na me se otvaraju, govore mi jezikom lažljivim,
3 恨みの言葉をもってわたしを囲み、ゆえなくわたしを攻めるのです。
riječima me mržnje okružuju, bezrazložno me napadaju.
4 彼らはわが愛にむくいて、わたしを非難します。しかしわたしは彼らのために祈ります。
Za moju me ljubav oni optužuju, a ja se samo molim.
5 彼らは悪をもってわが善に報い、恨みをもってわが愛に報いるのです。
Uzvraćaju mi zlo za dobro, mržnju za ljubav moju.
6 彼の上に悪しき人を立て、訴える者に彼を訴えさせてください。
“Digni protiv njega bezbožnika i tužitelj nek' mu stane zdesna!
7 彼がさばかれるとき、彼を罪ある者とし、その祈を罪に変えてください。
Kad mu se bude sudilo, nek' bude osuđen, i molitva mu se za grijeh uzela!
8 その日を少なくし、その財産をほかの人にとらせ、
Dani njegovi nek' budu malobrojni, njegovu službu nek' dobije drugi!
9 その子らをみなしごにし、その妻をやもめにしてください。
Djeca njegova nek' postanu siročad, a njegova žena udovica!
10 その子らを放浪者として施しをこわせ、その荒れたすまいから追い出させてください。
Nek' mu djeca budu skitnice, prosjaci, nek' budu bačena iz opustjelih domova!
11 彼が持っているすべての物を債主に奪わせ、その勤労の実をほかの人にかすめさせてください。
Nek' mu lihvar prigrabi sav posjed, tuđinci nek' razgrabe plod muke njegove!
12 彼にいつくしみを施す者はひとりもなく、またそのみなしごをあわれむ者もなく、
Nitko ne imao prema njemu samilosti, nitko se ne smilovao siročadi njegovoj!
13 その子孫を絶えさせ、その名を次の代に消し去ってください。
Neka mu se zatre potomstvo, u drugome koljenu neka se utrne ime njegovo!
14 その父たちの不義は主のみ前に覚えられ、その母の罪を消し去らないでください。
Spominjao se Jahve grijeha njegovih, i grijeh njegove majke nek' se ne izbriše:
15 それらを常に主のみ前に置き、彼の記憶を地から断ってください。
nek budu svagda Jahvi pred očima! Neka se sa zemlje izbriše spomen njihov!”
16 これは彼がいつくしみを施すことを思わず、かえって貧しい者、乏しい者を責め、心の痛める者を殺そうとしたからです。
Jer se ne spomenu da čini milosrđe, već proganjaše bijedna i uboga i u smrt gonjaše čovjeka srca shrvana.
17 彼はのろうことを好んだ。のろいを彼に臨ませてください。彼は恵むことを喜ばなかった。恵みを彼から遠ざけてください。
Prokletstvo je ljubio, pa neka ga stigne; blagoslova ne htjede, daleko nek' je od njega!
18 彼はのろいを衣のように着た。のろいを水のようにその身にしみこませ、油のようにその骨にしみこませてください。
Prokletstvom nek' se odjene kao haljinom, neka kao voda uđe u njega i kao ulje u kosti njegove.
19 またそれを自分の着る着物のようにならせ、常に締める帯のようにならせてください。
Bilo mu haljinom kojom se pokriva, pojas kojim se svagda paše!
20 これがわたしを非難する者と、わたしに逆らって悪いことを言う者の主からうける報いとしてください。
Tako nek' plati Jahve tužiteljima mojim koji zlo govore protiv duše moje!
21 しかし、わが主なる神よ、あなたはみ名のために、わたしを顧みてください。あなたのいつくしみの深きにより、わたしをお助けください。
A ti, Jahve, Gospode, rad imena svog zauzmi se za me, spasi me jer je dobrostiva ljubav tvoja!
22 わたしは貧しく、かつ乏しいのです。わたしの心はわがうちに傷ついています。
Jer bijedan sam i ubog, i srce je moje ranjeno u meni.
23 わたしは夕日の影のように去りゆき、いなごのように追い払われます。
K'o sjena što se naginje ja nestajem, progone me kao skakavca.
24 わたしのひざは断食によってよろめき、わたしの肉はやせ衰え、
Od posta mi koljena klecaju i tijelo moje omrša.
25 わたしは彼らにそしられる者となりました。彼らはわたしを見ると、頭を振ります。
Ruglom sam njima postao, kimaju glavom kad me vide.
26 わが神、主よ、わたしをお助けください。あなたのいつくしみにしたがって、わたしをお救いください。
Pomozi mi, Jahve, Bože moj, po doborti me svojoj spasi!
27 主よ、これがあなたのみ手のわざであること、あなたがそれをなされたことを、彼らに知らせてください。
Nek' upoznaju da je ovo ruka tvoja i da si ti ovo učinio, Jahve!
28 彼らはのろうけれども、あなたは祝福されます。わたしを攻める者をはずかしめ、あなたのしもべを喜ばせてください。
Oni nek' proklinju, ti blagoslivljaj; nek' se postide koji se na me podižu, a sluga tvoj nek' se raduje!
29 わたしを非難する者にはずかしめを着せ、おのが恥を上着のようにまとわせてください。
Stidom nek' se odjenu tužitelji moji i sramotom svojom nek' se k'o plaštem pokriju!
30 わたしはわが口をもって大いに主に感謝し、多くの人のなかで主をほめたたえます。
Slavit ću Jahvu iz svega grla i hvalit' ga u veliku mnoštvu
31 主は貧しい者の右に立って、死罪にさだめようとする者から彼を救われるからです。
jer stoji s desne siromahu da mu dušu spasi od sudaca.

< 詩篇 109 >