< 詩篇 108 >

1 ダビデの歌、さんび 神よ、わが心は定まりました。わが心は定まりました。わたしは歌い、かつほめたたえます。わが魂よ、さめよ。
A canticle of a psalm for David himself. My heart is ready, O God, my heart is ready: I will sing, and will give praise, with my glory.
2 立琴よ、琴よ、さめよ。わたしはしののめを呼びさまします。
Arise, my glory; arise, psaltery and harp: I will arise in the morning early.
3 主よ、わたしはもろもろの民の中であなたに感謝し、もろもろの国の中であなたをほめたたえます。
I will praise thee, O Lord, among the people: and I will sing unto thee among the populations.
4 あなたのいつくしみは大きく、天にまでおよびあなたのまことは雲にまで及ぶ。
For thy mercy is great above the heavens: and thy truth even unto the clouds.
5 神よ、みずからを天よりも高くし、みさかえを全地の上にあげてください。
Be thou exalted, O God, above the heavens, and thy glory over all the earth:
6 あなたの愛される者が助けを得るために、右のみ手をもって救をほどこし、わたしに答えてください。
That thy beloved may be delivered. Save with thy right hand and hear me.
7 神はその聖所で言われた、「わたしは大いなる喜びをもってシケムを分かち、スコテの谷を分かち与えよう。
God hath spoken in his holiness. I will rejoice, and I will divide Sichem and I will mete out the vale of tabernacles.
8 ギレアデはわたしのもの、マナセもわたしのものである。エフライムはわたしのかぶと、ユダはわたしのつえである。
Galaad is mine, and Manasses is mine and Ephraim the protection of my head. Juda is my king:
9 モアブはわたしの足だらい、エドムにはわたしのくつを投げる。ペリシテについては、かちどきをあげる」。
Moab the pot of my hope. Over Edom I will stretch out my shoe: the aliens are become my friends.
10 だれがわたしを堅固な町に至らせるであろうか。だれがわたしをエドムに導くであろうか。
Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?
11 神よ、あなたはわれらを捨てられたではありませんか。神よ、あなたはわれらの軍勢と共に出て行かれません。
Wilt not thou, O God, who hast cast us off? and wilt not thou, O God, go forth with our armies?
12 われらに助けを与えて、あだにむかわせてください。人の助けはむなしいからです。
O grant us help from trouble: for vain is the help of man.
13 われらは神によって勇ましく働きます。われらのあだを踏みにじる者は神だからです。
Through God we shall do mightily: and he will bring our enemies to nothing.

< 詩篇 108 >