< 箴言 知恵の泉 9 >

1 知恵は自分の家を建て、その七つの柱を立て、
Viisaus on talonsa rakentanut, veistänyt seitsemän pylvästänsä.
2 獣をほふり、酒を混ぜ合わせて、ふるまいを備え、
Hän on teuraansa teurastanut, viininsä sekoittanut ja myöskin pöytänsä kattanut.
3 はしためをつかわして、町の高い所で呼ばわり言わせた、
Hän on palvelijattarensa lähettänyt kutsua kuuluttamaan kaupungin kumpujen rinteiltä:
4 「思慮のない者よ、ここに来れ」と。また、知恵のない者に言う、
"Joka yksinkertainen on, poiketkoon tänne". Sille, joka on mieltä vailla, hän sanoo:
5 「来て、わたしのパンを食べ、わたしの混ぜ合わせた酒をのみ、
"Tulkaa, syökää minun leipääni ja juokaa viiniä, minun sekoittamaani.
6 思慮のないわざを捨てて命を得、悟りの道を歩め」と。
Hyljätkää yksinkertaisuus, niin saatte elää, ja astukaa ymmärryksen tielle." -
7 あざける者を戒める者は、自ら恥を得、悪しき者を責める者は自ら傷を受ける。
Joka pilkkaajaa ojentaa, saa itsellensä häpeän, ja häpeäpilkun se, joka jumalatonta nuhtelee.
8 あざける者を責めるな、おそらく彼はあなたを憎むであろう。知恵ある者を責めよ、彼はあなたを愛する。
Älä nuhtele pilkkaajaa, ettei hän sinua vihaisi; nuhtele viisasta, niin hän sinua rakastaa.
9 知恵ある者に教訓を授けよ、彼はますます知恵を得る。正しい者を教えよ、彼は学に進む。
Anna viisaalle, niin hän yhä viisastuu; opeta vanhurskasta, niin hän saa oppia lisää.
10 主を恐れることは知恵のもとである、聖なる者を知ることは、悟りである。
Herran pelko on viisauden alku, ja Pyhimmän tunteminen on ymmärrystä. -
11 わたしによって、あなたの日は多くなり、あなたの命の年は増す。
"Sillä minun avullani päiväsi enenevät ja jatkuvat elämäsi vuodet.
12 もしあなたに知恵があるならば、あなた自身のために知恵があるのである。もしあなたがあざけるならば、あなたひとりがその責めを負うことになる。
Jos olet viisas, olet omaksi hyväksesi viisas; ja jos olet pilkkaaja, saat sinä sen yksin kestää."
13 愚かな女は、騒がしく、みだらで、恥を知らない。
Tyhmyys on nainen, levoton ja yksinkertainen, eikä hän mistään mitään tiedä.
14 彼女はその家の戸口に座し、町の高い所にある座にすわり、
Hän istuu talonsa ovella, istuimella kaupungin kummuilla,
15 道を急ぐ行き来の人を招いて言う、
kutsumassa ohikulkijoita, jotka käyvät polkujansa suoraan eteenpäin:
16 「思慮のない者よ、ここに来れ」と。また知恵のない人に向かってこれに言う、
"Joka yksinkertainen on, poiketkoon tänne". Ja sille, joka on mieltä vailla, hän sanoo:
17 「盗んだ水は甘く、ひそかに食べるパンはうまい」と。
"Varastettu vesi on makeata, ja salattu leipä on suloista".
18 しかしその人は、死の影がそこにあることを知らず、彼女の客は陰府の深みにおることを知らない。 (Sheol h7585)
Eikä toinen tiedä, että haamuja on siellä, että hänen kutsuvieraansa ovat tuonelan laaksoissa. (Sheol h7585)

< 箴言 知恵の泉 9 >