< 箴言 知恵の泉 23 >

1 治める人と共に座して食事するとき、あなたの前にあるものを、よくわきまえ、
Bir önderle yemeğe oturduğunda Önüne konulana dikkat et.
2 あなたがもし食をたしなむ者であるならば、あなたののどに刀をあてよ。
İştahına yenilecek olursan, Daya bıçağı kendi boğazına.
3 そのごちそうをむさぼり食べてはならない、これは人を欺く食物だからである。
Onun lezzetli yemeklerini çekmesin canın, Böyle yemeğin ardında hile olabilir.
4 富を得ようと苦労してはならない、かしこく思いとどまるがよい。
Zengin olmak için didinip durma, Çıkar bunu aklından.
5 あなたの目をそれにとめると、それはない、富はたちまち自ら翼を生じて、わしのように天に飛び去るからだ。
Servet göz açıp kapayana dek yok olur, Kanatlanıp kartal gibi göklere uçar.
6 物惜しみする人のパンを食べてはならない、そのごちそうをむさぼり願ってはならない。
Cimrinin verdiği yemeği yeme, Lezzetli yemeklerini çekmesin canın.
7 彼は心のうちで勘定する人のように、「食え、飲め」とあなたに言うけれども、その心はあなたに真実ではない。
Çünkü yediğin her şeyin hesabını tutar, “Ye, iç” der sana, Ama yüreği senden yana değildir.
8 あなたはついにその食べた物を吐き出すようになり、あなたのねんごろな言葉もむだになる。
Yediğin azıcık yemeği kusarsın, Söylediğin güzel sözler de boşa gider.
9 愚かな者の耳に語ってはならない、彼はあなたの言葉が示す知恵をいやしめるからだ。
Akılsıza öğüt vermeye kalkma, Çünkü senin sözlerindeki sağduyuyu küçümser.
10 古い地境を移してはならない、みなしごの畑を侵してはならない。
Eski sınır taşlarının yerini değiştirme, Öksüzlerin toprağına el sürme.
11 彼らのあがない主は強くいらせられ、あなたに逆らって彼らの訴えを弁護されるからだ。
Çünkü onların Velisi güçlüdür Ve onların davasını sana karşı O yürütür.
12 あなたの心を教訓に用い、あなたの耳を知識の言葉に傾けよ。
Uyarıları zihnine işle, Bilgi dolu sözlere kulak ver.
13 子を懲らすことを、さし控えてはならない、むちで彼を打っても死ぬことはない。
Çocuğunu terbiye etmekten geri kalma, Onu değnekle dövsen de ölmez.
14 もし、むちで彼を打つならば、その命を陰府から救うことができる。 (Sheol h7585)
Onu değnekle döversen, Canını ölüler diyarından kurtarırsın. (Sheol h7585)
15 わが子よ、もしあなたの心が賢くあれば、わたしの心もまた喜び、
Oğlum, bilge yürekli olursan, Benim yüreğim de sevinir.
16 もしあなたのくちびるが正しい事を言うならば、わたしの心も喜ぶ。
Dudakların doğru konuştuğunda Gönlüm de coşar.
17 心に罪びとをうらやんではならない、ただ、ひねもす主を恐れよ。
Günahkârlara imrenmektense, Sürekli RAB korkusunda yaşa.
18 かならず後のよい報いがあって、あなたの望みは、すたらない。
Böylece bir geleceğin olur Ve umudun boşa çıkmaz.
19 わが子よ、よく聞いて、知恵を得よ、かつ、あなたの心を道に向けよ。
Oğlum, dinle ve bilge ol, Yüreğini doğru yolda tut.
20 酒にふけり、肉をたしなむ者と交わってはならない。
Aşırı şarap içenlerle, Ete düşkün oburlarla arkadaşlık etme.
21 酒にふける者と、肉をたしなむ者とは貧しくなり、眠りをむさぼる者は、ぼろを身にまとうようになる。
Çünkü ayyaş ve obur kişi yoksullaşır, Uyuşukluk da insana paçavra giydirir.
22 あなたを生んだ父のいうことを聞き、年老いた母を軽んじてはならない。
Sana yaşam veren babanın sözlerine kulak ver, Yaşlandığı zaman anneni hor görme.
23 真理を買え、これを売ってはならない、知恵と教訓と悟りをも買え。
Gerçeği satın al ve satma; Bilgeliği, terbiyeyi, aklı da.
24 正しい人の父は大いによろこび、知恵ある子を生む者は子のために楽しむ。
Doğru kişinin babası coştukça coşar, Bilgece davranan oğulun babası sevinir.
25 あなたの父母を楽しませ、あなたを産んだ母を喜ばせよ。
Annenle baban seninle coşsun, Seni doğuran sevinsin.
26 わが子よ、あなたの心をわたしに与え、あなたの目をわたしの道に注げ。
Oğlum, beni yürekten dinle, Gözünü gittiğim yoldan ayırma.
27 遊女は深い穴のごとく、みだらな女は狭い井戸のようだ。
Çünkü fahişe derin bir çukur, Ahlaksız kadın dar bir kuyudur.
28 彼女は盗びとのように人をうかがい、かつ世の人のうちに、不信実な者を多くする。
Evet, soyguncu gibi pusuda bekler Ve birçok erkeği yoldan çıkarır.
29 災ある者はだれか、憂いある者はだれか、争いをする者はだれか、煩いある者はだれか、ゆえなく傷をうける者はだれか、赤い目をしている者はだれか。
Ah çeken kim? Vah çeken kim? Kimdir çekişip duran? Yakınan kim? Boş yere yaralanan kim? Gözleri kanlı olan kim?
30 酒に夜をふかす者、行って、混ぜ合わせた酒を味わう者である。
İçmeye oturup kalkamayanlar, Karışık şarapları denemeye gidenlerdir.
31 酒はあかく、杯の中にあわだち、なめらかにくだる、あなたはこれを見てはならない。
Şarabın kızıl rengine, Kadehte ışımasına, Boğazdan aşağı süzülüvermesine bakma.
32 これはついに、へびのようにかみ、まむしのように刺す。
Sonunda yılan gibi ısırır, Engerek gibi sokar.
33 あなたの目は怪しいものを見、あなたの心は偽りを言う。
Gözlerin garip şeyler görür, Aklından ahlaksızlıklar geçer.
34 あなたは海の中に寝ている人のように、帆柱の上に寝ている人のようになる。
Kendini kâh denizin ortasında, Kâh gemi direğinin tepesinde yatıyor sanırsın.
35 あなたは言う、「人がわたしを撃ったが、わたしは痛くはなかった。わたしを、たたいたが、わたしは何も覚えはない。いつわたしはさめるのか、また酒を求めよう」と。
“Dövdüler beni ama incinmedim, Vurdular ama farketmedim” dersin, “Yeniden içmek için ne zaman ayılacağım?”

< 箴言 知恵の泉 23 >