< 箴言 知恵の泉 18 >

1 人と交わりをしない者は口実を捜し、すべてのよい考えに激しく反対する。
He that hath a mind to depart from a friend seeketh occasions: he shall ever be subject to reproach.
2 愚かな者は悟ることを喜ばず、ただ自分の意見を言い表わすことを喜ぶ。
A fool receiveth not the words of prudence: unless thou say those things which are in his heart.
3 悪しき者が来ると、卑しめもまた来る、不名誉が来ると、はずかしめも共にくる。
The wicked man when he is come into the depth of sins, contemneth: but ignominy and reproach follow him.
4 人の口の言葉は深い水のようだ、知恵の泉は、わいて流れる川である。
Words from the mouth of a men are as deep water: and the fountain of wisdom as an overflowing stream.
5 悪しき者をえこひいきすることは良くない、正しい者をさばいて、悪しき者とすることも良くない。
It is not good to accept the person of the wicked, to decline from the truth of judgment.
6 愚かな者のくちびるは争いを起し、その口はむち打たれることを招く。
The lips of a fool intermeddle with strife: and his mouth provoketh quarrels.
7 愚かな者の口は自分の滅びとなり、そのくちびるは自分を捕えるわなとなる。
The mouth of a fool is his destruction: and his lips are the ruin of his soul.
8 人のよしあしをいう者の言葉はおいしい食物のようで、腹の奥にしみこむ。
The words of the double tongued are as if they were harmless: and they reach even to the inner parts of the bowels. Fear casteth down the slothful: and the souls of the effeminate shall be hungry.
9 その仕事を怠る者は、滅ぼす者の兄弟である。
He that is loose and slack in his work, is the brother of him that wasteth his own works.
10 主の名は堅固なやぐらのようだ、正しい者はその中に走りこんで救を得る。
The name of the Lord is a strong tower: the just runneth to it, and shall be exalted.
11 富める者の富はその堅き城である、それは高き城壁のように彼を守る。
The substance of the rich man is the city of his strength, and as a strong wall compassing him about.
12 人の心の高ぶりは滅びにさきだち、謙遜は栄誉にさきだつ。
Before destruction, the heart of a man is exalted: and before he be glorified, it is humbled.
13 事をよく聞かないで答える者は、愚かであって恥をこうむる。
He that answereth before he heareth sheweth himself to be a fool, and worthy of confusion.
14 人の心は病苦をも忍ぶ、しかし心の痛むときは、だれがそれに耐えようか。
The spirit of a man upholdeth his infirmity: but a spirit that is easily angered, who can bear?
15 さとき者の心は知識を得、知恵ある者の耳は知識を求める。
A wise heart shall acquire knowledge: and the ear of the wise seeketh instruction.
16 人の贈り物は、その人のために道をひらき、また尊い人の前に彼を導く。
A man’s gift enlargeth his may, and maketh him room before princes.
17 先に訴え出る者は正しいように見える、しかしその訴えられた人が来て、それを調べて、事は明らかになる。
The just is first accuser of himself: his friend cometh, and shall search him.
18 くじは争いをとどめ、かつ強い争い相手の間を決定する。
The lot suppresseth contentions, and determineth even between the mighty.
19 助けあう兄弟は堅固な城のようだ、しかし争いは、やぐらの貫の木のようだ。
A brother that is helped by his brother, is like a strong city: and judgments are like the bars of cities.
20 人は自分の言葉の結ぶ実によって、満ち足り、そのくちびるの産物によって自ら飽きる。
Of the fruit of a man’s mouth shall his belly be satisfied: and the offspring of his lips shall fill him.
21 死と生とは舌に支配される、これを愛する者はその実を食べる。
Death and life are in the power of the tongue: they that love it, shall eat the fruits thereof.
22 妻を得る者は、良き物を得る、かつ主から恵みを与えられる。
He that hath found a good wife, hath found a good thing, and shall receive a pleasure from the Lord. He that driveth away a good wife, driveth away a good thing: but he that keepeth an adulteress, is foolish and wicked.
23 貧しい者は、あわれみを請い、富める者は、はげしい答をする。
The poor will speak with supplications, and the rich will speak roughly.
24 世には友らしい見せかけの友がある、しかし兄弟よりもたのもしい友もある。
A man amiable in society, shall be more friendly than a brother.

< 箴言 知恵の泉 18 >