< レビ記 18 >

1 主はまたモーセに言われた、
And YHWH speaks to Moses, saying,
2 「イスラエルの人々に言いなさい、『わたしはあなたがたの神、主である。
“Speak to the sons of Israel, and you have said to them: I [am] your God YHWH;
3 あなたがたの住んでいたエジプトの国の習慣を見習ってはならない。またわたしがあなたがたを導き入れるカナンの国の習慣を見習ってはならない。また彼らの定めに歩んではならない。
you do not do according to the work of the land of Egypt in which you have dwelt, and you do not do according to the work of the land of Canaan to where I am bringing you in, and you do not walk in their statutes.
4 わたしのおきてを行い、わたしの定めを守り、それに歩まなければならない。わたしはあなたがたの神、主である。
You do My judgments and you keep My statutes, to walk in them; I [am] your God YHWH.
5 あなたがたはわたしの定めとわたしのおきてを守らなければならない。もし人が、これを行うならば、これによって生きるであろう。わたしは主である。
And you have kept My statutes and My judgments which man does and lives in them; I [am] YHWH.
6 あなたがたは、だれも、その肉親の者に近づいて、これを犯してはならない。わたしは主である。
None of you draws near to any relation of his flesh to uncover nakedness; I [am] YHWH.
7 あなたの母を犯してはならない。それはあなたの父をはずかしめることだからである。彼女はあなたの母であるから、これを犯してはならない。
You do not uncover the nakedness of your father and the nakedness of your mother, she [is] your mother; you do not uncover her nakedness.
8 あなたの父の妻を犯してはならない。それはあなたの父をはずかしめることだからである。
You do not uncover the nakedness of the wife of your father; it [is] the nakedness of your father.
9 あなたの姉妹、すなわちあなたの父の娘にせよ、母の娘にせよ、家に生れたのと、よそに生れたのとを問わず、これを犯してはならない。
The nakedness of your sister, daughter of your father, or daughter of your mother, born at home or born outside—you do not uncover their nakedness.
10 あなたのむすこの娘、あるいは、あなたの娘の娘を犯してはならない。それはあなた自身をはずかしめることだからである。
The nakedness of your son’s daughter, or of your daughter’s daughter—you do not uncover their nakedness; for theirs [is] your nakedness.
11 あなたの父の妻があなたの父によって産んだ娘は、あなたの姉妹であるから、これを犯してはならない。
The nakedness of a daughter of your father’s wife, begotten of your father, she [is] your sister—you do not uncover her nakedness.
12 あなたの父の姉妹を犯してはならない。彼女はあなたの父の肉親だからである。
You do not uncover the nakedness of a sister of your father; she [is] a relation of your father.
13 またあなたの母の姉妹を犯してはならない。彼女はあなたの母の肉親だからである。
You do not uncover the nakedness of your mother’s sister, for she [is] your mother’s relation.
14 あなたの父の兄弟の妻を犯し、父の兄弟をはずかしめてはならない。彼女はあなたのおばだからである。
You do not uncover the nakedness of your father’s brother; you do not draw near to his wife; she [is] your aunt.
15 あなたの嫁を犯してはならない。彼女はあなたのむすこの妻であるから、これを犯してはならない。
You do not uncover the nakedness of your daughter-in-law; she [is] your son’s wife; you do not uncover her nakedness.
16 あなたの兄弟の妻を犯してはならない。それはあなたの兄弟をはずかしめることだからである。
You do not uncover the nakedness of your brother’s wife; it [is] your brother’s nakedness.
17 あなたは女とその娘とを一緒に犯してはならない。またその女のむすこの娘、またはその娘の娘を取って、これを犯してはならない。彼らはあなたの肉親であるから、これは悪事である。
You do not uncover the nakedness of a woman and her daughter, nor do you take her son’s daughter and her daughter’s daughter, to uncover her nakedness; they [are] her relations; it [is] wickedness.
18 あなたは妻のなお生きているうちにその姉妹を取って、同じく妻となし、これを犯してはならない。
And you do not take a woman [in addition] to her sister, to be an adversary, to uncover her nakedness beside her, in her life.
19 あなたは月のさわりの不浄にある女に近づいて、これを犯してはならない。
And you do not draw near to a woman in the separation of her uncleanness to uncover her nakedness.
20 隣の妻と交わり、彼女によって身を汚してはならない。
And you do not give your seed [from] intercourse to the wife of your fellow, to become unclean with her.
21 あなたの子どもをモレクにささげてはならない。またあなたの神の名を汚してはならない。わたしは主である。
And you do not give from your seed to pass over to the Molech, nor do you defile the Name of your God; I [am] YHWH.
22 あなたは女と寝るように男と寝てはならない。これは憎むべきことである。
And you do not lie with a male as one lies with a woman; it [is] an abomination.
23 あなたは獣と交わり、これによって身を汚してはならない。また女も獣の前に立って、これと交わってはならない。これは道にはずれたことである。
And you do not commit your intercourse with any beast, to become unclean with it; and a woman does not stand before a beast to mate with it; it [is] perversion.
24 あなたがたはこれらのもろもろの事によって身を汚してはならない。わたしがあなたがたの前から追い払う国々の人は、これらのもろもろの事によって汚れ、
Do not defile yourselves with all these, for with all these the nations have been defiled which I am sending away from before you;
25 その地もまた汚れている。ゆえに、わたしはその悪のためにこれを罰し、その地もまたその住民を吐き出すのである。
and the land is defiled, and I charge its iniquity on it, and the land vomits out its inhabitants.
26 ゆえに、あなたがたはわたしの定めとわたしのおきてを守り、これらのもろもろの憎むべき事の一つでも行ってはならない。国に生れた者も、あなたがたのうちに宿っている寄留者もそうである。
And you have kept My statutes and My judgments, and do not do [any] of all these abominations, the native and the sojourner who is sojourning in your midst,
27 あなたがたの先にいたこの地の人々は、これらのもろもろの憎むべき事を行ったので、その地も汚れたからである。
for the men of the land who [are] before you have done all these abominations and the land is defiled,
28 これは、あなたがたがこの地を汚して、この地があなたがたの先にいた民を吐き出したように、あなたがたをも吐き出すことのないためである。
and the land does not vomit you out in your defiling it, as it has vomited out the nation which [is] before you;
29 これらのもろもろの憎むべき事の一つでも行う者があれば、これを行う人は、だれでもその民のうちから断たれるであろう。
for anyone who does [any] of all these abominations—even the persons who are doing [so]—have been cut off from the midst of their people;
30 それゆえに、あなたがたはわたしの言いつけを守り、先に行われたこれらの憎むべき風習の一つをも行ってはならない。またこれによって身を汚してはならない。わたしはあなたがたの神、主である』」。
and you have kept My charge, so as not to do [any] of the abominable statutes which have been done before you, and you do not defile yourselves with them; I [am] your God YHWH.”

< レビ記 18 >