< ヨブ 記 18 >

1 そこでシュヒびとビルダデは答えて言った、
Entonces Baldad suhita tomó la palabra, y dijo:
2 「あなたはいつまで言葉にわなを設けるのか。あなたはまず悟るがよい、それからわれわれは論じよう。
“¿Cuándo acabaréis de hablar? Pensad primero, luego hablaremos.
3 なぜ、われわれは獣のように思われるのか。なぜ、あなたの目に愚かな者と見えるのか。
¿Por qué nos reputas por bestias, y somos unos estúpidos a tus ojos?
4 怒っておのが身を裂く者よ、あなたのために地は捨てられるだろうか。岩はその所から移されるだろうか。
Tú que te desgarras en tu furor, ¿quedará sin ti abandonada la tierra, o cambiarán de lugar las peñas?
5 悪しき者の光は消え、その火の炎は光を放たず、
Sí, la luz de los malos se apaga, no brillará más la llama de su fuego.
6 その天幕のうちの光は暗く、彼の上のともしびは消える。
La luz se oscurecerá en su morada, y encima de él se apagará su lámpara.
7 その力ある歩みはせばめられ、その計りごとは彼を倒す。
Se cortarán sus pasos tan vigorosos, le precipitará su propio consejo;
8 彼は自分の足で網にかかり、また落し穴の上を歩む。
pues meterá sus pies en la red, y caminará sobre una trampa.
9 わなは彼のかかとを捕え、網わなは彼を捕える。
Un lazo le enredará el calcañar, y será aprisionado en la red.
10 輪なわは彼を捕えるために地に隠され、張り網は彼を捕えるために道に設けられる。
Ocultas están en el suelo sus sogas, y la trampa está en su senda.
11 恐ろしい事が四方にあって彼を恐れさせ、その歩みにしたがって彼を追う。
Por todas partes le asaltan terrores, que le embarazan los pies.
12 その力は飢え、災は彼をつまずかすために備わっている。
Su robustez es pasto del hambre, y a su lado está la perdición,
13 その皮膚は病によって食いつくされ、死のういごは彼の手足を食いつくす。
que roerá los miembros de su cuerpo; serán devorados por el primogénito de la muerte.
14 彼はその頼む所の天幕から引き離されて、恐れの王のもとに追いやられる。
Arrancado será de su morada donde se creía seguro; le arrastrarán al rey de los espantos.
15 彼に属さない者が彼の天幕に住み、硫黄が彼のすまいの上にまき散らされる。
Nadie de los suyos habitará su tienda, azufre será sembrado sobre su morada.
16 下ではその根が枯れ、上ではその枝が切られる。
Por abajo se secarán sus raíces, y por arriba le cortarán las ramas.
17 彼の形見は地から滅び、彼の名はちまたに消える。
Perecerá en la tierra su memoria, ya no se oirá su nombre en las plazas.
18 彼は光からやみに追いやられ、世の中から追い出される。
De la luz le arrojarán a la tiniebla, y lo echarán fuera del mundo.
19 彼はその民の中に子もなく、孫もなく、彼のすみかには、ひとりも生き残る者はない。
No dejará hijo ni posteridad en su pueblo, ni sobreviviente en el lugar de su peregrinación.
20 西の者は彼の日について驚き、東の者はおじ恐れる。
En el día (de su caída) se pasmará el Occidente, y el Oriente se sobrecogerá de espanto.
21 まことに、悪しき者のすまいはこのようであり、神を知らない者の所はこのようである」。
Así son las moradas de los impíos, y tal es el paradero del que no conoce a Dios.”

< ヨブ 記 18 >