+ 創世記 1 >

1 はじめに神は天と地とを創造された。
In the beginning God created the heavens and the earth.
2 地は形なく、むなしく、やみが淵のおもてにあり、神の霊が水のおもてをおおっていた。
And the earth was waste and empty, and darkness was on the face of the deep, and the Spirit of God was hovering over the face of the waters.
3 神は「光あれ」と言われた。すると光があった。
And God said, Let there be light. And there was light.
4 神はその光を見て、良しとされた。神はその光とやみとを分けられた。
And God saw the light that it was good; and God divided between the light and the darkness.
5 神は光を昼と名づけ、やみを夜と名づけられた。夕となり、また朝となった。第一日である。
And God called the light Day, and the darkness he called Night. And there was evening, and there was morning — the first day.
6 神はまた言われた、「水の間におおぞらがあって、水と水とを分けよ」。
And God said, Let there be an expanse in the midst of the waters, and let it be a division between waters and waters.
7 そのようになった。神はおおぞらを造って、おおぞらの下の水とおおぞらの上の水とを分けられた。
And God made the expanse, and divided between the waters that are under the expanse and the waters that are above the expanse; and it was so.
8 神はそのおおぞらを天と名づけられた。夕となり、また朝となった。第二日である。
And God called the expanse Heavens. And there was evening, and there was morning — a second day.
9 神はまた言われた、「天の下の水は一つ所に集まり、かわいた地が現れよ」。そのようになった。
And God said, Let the waters under the heavens be gathered together to one place, and let the dry [land] appear. And it was so.
10 神はそのかわいた地を陸と名づけ、水の集まった所を海と名づけられた。神は見て、良しとされた。
And God called the dry [land] Earth, and the gathering together of the waters he called Seas. And God saw that it was good.
11 神はまた言われた、「地は青草と、種をもつ草と、種類にしたがって種のある実を結ぶ果樹とを地の上にはえさせよ」。そのようになった。
And God said, Let the earth cause grass to spring up, herb producing seed, fruit-trees yielding fruit after their kind, the seed of which is in them, on the earth. And it was so.
12 地は青草と、種類にしたがって種をもつ草と、種類にしたがって種のある実を結ぶ木とをはえさせた。神は見て、良しとされた。
And the earth brought forth grass, herb producing seed after its kind, and trees yielding fruit, the seed of which is in them, after their kind. And God saw that it was good.
13 夕となり、また朝となった。第三日である。
And there was evening, and there was morning — a third day.
14 神はまた言われた、「天のおおぞらに光があって昼と夜とを分け、しるしのため、季節のため、日のため、年のためになり、
And God said, Let there be lights in the expanse of the heavens, to divide between the day and the night; and let them be for signs, and for seasons, and for days and years;
15 天のおおぞらにあって地を照らす光となれ」。そのようになった。
and let them be for lights in the expanse of the heavens, to give light on the earth. And it was so.
16 神は二つの大きな光を造り、大きい光に昼をつかさどらせ、小さい光に夜をつかさどらせ、また星を造られた。
And God made the two great lights, the great light to rule the day, and the small light to rule the night, — and the stars.
17 神はこれらを天のおおぞらに置いて地を照らさせ、
And God set them in the expanse of the heavens, to give light on the earth,
18 昼と夜とをつかさどらせ、光とやみとを分けさせられた。神は見て、良しとされた。
and to rule during the day and during the night, and to divide between the light and the darkness. And God saw that it was good.
19 夕となり、また朝となった。第四日である。
And there was evening, and there was morning — a fourth day.
20 神はまた言われた、「水は生き物の群れで満ち、鳥は地の上、天のおおぞらを飛べ」。
And God said, Let the waters swarm with swarms of living souls, and let fowl fly above the earth in the expanse of the heavens.
21 神は海の大いなる獣と、水に群がるすべての動く生き物とを、種類にしたがって創造し、また翼のあるすべての鳥を、種類にしたがって創造された。神は見て、良しとされた。
And God created the great sea monsters, and every living soul that moves with which the waters swarm, after their kind, and every winged fowl after its kind. And God saw that it was good.
22 神はこれらを祝福して言われた、「生めよ、ふえよ、海の水に満ちよ、また鳥は地にふえよ」。
And God blessed them, saying, Be fruitful and multiply, and fill the waters in the seas, and let fowl multiply on the earth.
23 夕となり、また朝となった。第五日である。
And there was evening, and there was morning — a fifth day.
24 神はまた言われた、「地は生き物を種類にしたがっていだせ。家畜と、這うものと、地の獣とを種類にしたがっていだせ」。そのようになった。
And God said, Let the earth bring forth living souls after their kind, cattle, and creeping thing, and beast of the earth, after their kind. And it was so.
25 神は地の獣を種類にしたがい、家畜を種類にしたがい、また地に這うすべての物を種類にしたがって造られた。神は見て、良しとされた。
And God made the beast of the earth after its kind, and the cattle after their kind, and every creeping thing of the ground after its kind. And God saw that it was good.
26 神はまた言われた、「われわれのかたちに、われわれにかたどって人を造り、これに海の魚と、空の鳥と、家畜と、地のすべての獣と、地のすべての這うものとを治めさせよう」。
And God said, Let us make man in our image, after our likeness; and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the heavens, and over the cattle, and over the whole earth, and over every creeping thing that creepeth on the earth.
27 神は自分のかたちに人を創造された。すなわち、神のかたちに創造し、男と女とに創造された。
And God created Man in his image, in the image of God created he him; male and female created he them.
28 神は彼らを祝福して言われた、「生めよ、ふえよ、地に満ちよ、地を従わせよ。また海の魚と、空の鳥と、地に動くすべての生き物とを治めよ」。
And God blessed them; and God said to them, Be fruitful and multiply, and fill the earth, and subdue it; and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the heavens, and over every animal that moveth on the earth.
29 神はまた言われた、「わたしは全地のおもてにある種をもつすべての草と、種のある実を結ぶすべての木とをあなたがたに与える。これはあなたがたの食物となるであろう。
And God said, Behold, I have given you every herb producing seed that is on the whole earth, and every tree in which is the fruit of a tree producing seed: it shall be food for you;
30 また地のすべての獣、空のすべての鳥、地を這うすべてのもの、すなわち命あるものには、食物としてすべての青草を与える」。そのようになった。
and to every animal of the earth, and to every fowl of the heavens, and to everything that creepeth on the earth, in which is a living soul, every green herb for food. And it was so.
31 神が造ったすべての物を見られたところ、それは、はなはだ良かった。夕となり、また朝となった。第六日である。
And God saw everything that he had made, and behold it was very good. And there was evening, and there was morning — the sixth day.

+ 創世記 1 >