< 詩篇 98 >

1 あたらしき歌をヱホバにむかひてうたへ そは妙なる事をおこなひその右の手そのきよき臂をもて 己のために救をなし畢たまへり
[A Psalm.] Sing to the LORD a new song, for he has done marvelous things. His right hand, and his holy arm, have worked salvation for him.
2 ヱホバはそのすくひを知しめ その義をもろもろの國人の目のまへにあらはし給へり
The LORD has made known his salvation. He has openly shown his righteousness in the sight of the nations.
3 又その憐憫と眞實とをイスラエルの家にむかひて記念したまふ 地の極もことごとくわが神のすくひを見たり
He has remembered his loving kindness and his faithfulness toward the house of Israel. Every part of the earth has seen the salvation of our God.
4 全地よヱホバにむかひて歓ばしき聲をあげよ 聲をはなちてよろこびうたへ讃うたへ
Make a joyful noise to the LORD, all the earth. Burst out and sing for joy, yes, sing praises.
5 琴をもてヱホバをほめうたへ 琴の音と歌のこゑとをもてせよ
Sing praises to the LORD with the harp, with the harp and the voice of melody.
6 ラッパと角笛をふきならし 王ヱホバのみまへによろこばしき聲をあげよ
With trumpets and sound of the ram's horn, make a joyful noise before the King, the LORD.
7 海とそのなかに盈るもの 世界とせかいにすむものと鳴響むべし
Let the sea roar with its fullness; the world, and those who dwell in it.
8 大水はその手をうち もろもろの山はあひともにヱホバの前によろこびうたふべし
Let the rivers clap their hands. Let the mountains sing for joy together.
9 ヱホバ地をさばかんために來りたまへばなり ヱホバ義をもて世界をさばき 公平をもてもろもろの民をさばきたまはん
Let them sing before the LORD, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.

< 詩篇 98 >