< 詩篇 97 >

1 ヱホバは統治たまふ 全地はたのしみ多くの島々はよろこぶべし
O Senhor reina; regozije-se a terra: alegrem-se as muitas ilhas.
2 雲とくらきとはそり周環にあり 義と公平とはその寳座のもとゐなり
Nuvens e obscuridade estão ao redor d'elle: justiça e juizo são a base do seu throno.
3 火ありそのみまへにすすみ その四周の敵をやきつくす
Um fogo vae adiante d'elle, e abraza os seus inimigos em redor.
4 ヱホバのいなびかりは世界をてらす 地これを見てふるへり
Os seus relampagos alumiam o mundo; a terra viu e tremeu.
5 もろもろの山はヱホバのみまへ全地の主のみまへにて蝋のごとくとけぬ
Os montes se derretem como cera na presença do Senhor, na presença do Senhor de toda a terra.
6 もろもろの天はその義をあらはし よろづの民はその榮光をみたり
Os céus annunciam a sua justiça, e todos os povos vêem a sua gloria.
7 すべてきざめる像につかへ虚しきものによりてみづから誇るものは恥辱をうくべし もろもろの神よみなヱホバをふしをがめ
Confundidos sejam todos os que servem imagens de esculptura, que se gloriam de idolos: prostrae-vos diante d'elle, todos os deuses.
8 ヱホバよなんぢの審判のゆゑによりシオンはききてよろこびユダの女輩はみな樂しめり
Sião ouviu e se alegrou; e os filhos de Judah se alegraram por causa da tua justiça, ó Senhor.
9 ヱホバよなんぢ全地のうへにましまして至高く なんぢもろもろの神のうへにましまして至貴とし
Pois tu, Senhor, és o mais alto sobre toda a terra; tu és muito mais exaltado do que todos os deuses.
10 ヱホバを愛しむものよ惡をにくめ ヱホバはその聖徒のたましひをまもり 之をあしきものの手より助けいだしたまふ
Vós, que amaes ao Senhor, aborrecei o mal: elle guarda as almas dos seus sanctos, elle os livra das mãos dos impios.
11 光はただしき人のためにまかれ 欣喜はこころ直きもののために播れたり
A luz semeia-se para o justo, e a alegria para os rectos de coração.
12 義人よヱホバにより喜べ そのきよき名に感謝せよ
Alegrae-vos, ó justos, no Senhor, e dae louvores á memoria da sua sanctidade.

< 詩篇 97 >