< 詩篇 91 >

1 至上者のもとなる隠れたるところにすまふその人は全能者の蔭にやどらん
CHI dimora nel nascondimento dell'Altissimo, Alberga all'ombra dell'Onnipotente.
2 われヱホバのことを宣て ヱホバはわが避所わが城わがよりたのむ神なりといはん
Io dirò al Signore: [Tu sei] il mio ricetto e la mia fortezza; Mio Dio, in cui mi confido.
3 そは神なんぢを狩人のわなと毒をながす疫癘よりたすけいだしたまふべければなり
Certo egli ti riscoterà dal laccio dell'uccellatore, Dalla pestilenza mortifera.
4 かれその翮をもてなんぢを庇ひたまはん なんぢその翼の下にかくれん その眞實は盾なり干なり
Egli ti farà riparo colle sue penne, E tu ti ridurrai in salvo sotto alle sue ale; La sua verità [ti sarà] scudo e targa.
5 夜はおどろくべきことあり晝はとびきたる矢あり
Tu non temerai di spavento notturno, [Nè] di saetta volante di giorno;
6 幽暗にはあゆむ疫癘あり日午にはそこなふ勵しき疾あり されどなんぢ畏るることあらじ
[Nè] di pestilenza [che] vada attorno nelle tenebre; [Nè] di sterminio [che] distrugga in [pien] mezzodì.
7 千人はなんぢの左にたふれ萬人はなんぢの右にたふる されどその災害はなんぢに近づくことなからん
Mille te [ne] caderanno al lato [manco], E diecimila al destro; [E pur quello] non ti aggiungerà.
8 なんぢの眼はただこの事をみるのみ なんぢ惡者のむくいを見ん
Sol riguarderai con gli occhi, E vedrai la retribuzione degli empi,
9 なんぢ曩にいへりヱホバはわが避所なりと なんぢ至上者をその住居となしたれば
Perciocchè, o Signore, tu [sei] il mio ricetto; Tu hai costituito l'Altissimo [per] tuo abitacolo.
10 災害なんぢにいたらず苦難なんぢの幕屋に近づかじ
Male alcuno non ti avverrà, E piaga alcuna non si accosterà al tuo tabernacolo.
11 そは至上者なんぢのためにその使者輩におほせて 汝があゆむもろもろの道になんぢを守らせ給へばなり
Perciocchè egli comanderà a' suoi Angeli intorno a te, Che ti guardino in tutte le tue vie.
12 彼ら手にてなんぢの足の石にふれざらんために汝をささへん
Essi ti leveranno in palma di mano, Che talora il tuo piè non s'intoppi in alcuna pietra.
13 なんぢは獅と蝮とをふみ壯獅と蛇とを足の下にふみにじらん
Tu camminerai sopra il leone, e sopra l'aspido; Tu calcherai il leoncello e il dragone.
14 彼その愛をわれにそそげるがゆゑに我これを助けん かれわが名をしるがゆゑに我これを高處におかん
Perciocchè egli ha posta in me tutta la sua affezione, [dice il Signore], io lo libererò; [E] lo leverò ad alto, perchè egli conosce il mio Nome.
15 かれ我をよはば我こたへん 我その苦難のときに偕にをりて之をたすけ之をあがめん
Egli m'invocherà, e io gli risponderò; Io [sarò] con lui [quando sarà] in distretta; Io lo riscoterò e lo glorificherò.
16 われ長寿をもてかれを足はしめ且わが救をしめさん
Io lo sazierò di lunga vita, E gli farò veder la mia salute.

< 詩篇 91 >