< 詩篇 87 >

1 ヱホバの基はきよき山にあり
Seine Grundfeste ist auf den Bergen der Heiligkeit.
2 ヱホバはヤコブのすべての住居にまさりてシオンのもろもろの門を愛したまふ
Jehovah liebt die Tore Zions über alle Wohnungen Jakobs.
3 神の都よなんぢにつきておほくの榮光のことを語りはやせり (セラ)
Herrliches soll in dir geredet werden, Stadt Gottes. (Selah)
4 われはラハブ、バビロンをも我をしるものの中にあげん ペリシテ、ツロ、エテオピアを視よこの人はかしこに生れたりといはん
Ich werde Rahabs gedenken und Babels unter denen, die mich erkennen; siehe, das Philisterland und Zor samt Kusch; dieser ist dort geboren!
5 シオンにつきては如此いはん 此もの彼ものその中にうまれたり至上者みづからシオンを立たまはんと
Und von Zion wird man sagen: Der Mann und der Mann ist geboren in ihr, und Er, der Allerhöchste, wird sie festigen.
6 ヱホバもろもろの民をしるしたまふ時このものは彼處にうまれたりと算へあげたまはん (セラ)
Jehovah wird erzählen beim Aufschreiben der Völker: Dieser ist geboren allda. (Selah)
7 うたふもの踊るもの皆いはん わがもろもろの泉はなんぢの中にありと
Und die Sänger wie die im Reigen: Alle meine Brunnquellen sind in Dir.

< 詩篇 87 >