< 詩篇 83 >

1 神よもだしたまふなかれ神よものいはで寂靜たまふなかれ
سرود. مزمور آساف. ای خدا، خاموش نباش! هنگامی که دعا می‌کنیم، ساکت و آرام ننشین.
2 視よなんぢの仇はかしがきしき聲をあげ汝をにくむものは首をあげたり
ببین چگونه دشمنانت شورش می‌کنند و آنانی که از تو نفرت دارند به مخالفت و دشمنی برخاسته‌اند.
3 かれらはたくみなる謀略をもてなんぢの民にむかひ相共にはかりて汝のかくれたる者にむかふ
آنها بر ضد قوم خاص تو نقشه‌های پلید می‌کشند و برای کسانی که به تو پناه آورده‌اند، توطئه می‌چینند.
4 かれらいひたりき 來かれらを斷滅してふたたび國をたつることを得ざらしめイスラエルの名をふたたび人にしられざらしめんと
می‌گویند: «بیایید قوم اسرائیل را نابود کنیم تا نامش برای همیشه محو شود.»
5 かれらは心を一つにしてともにはかり互にちかひをなしてなんぢに逆ふ
همهٔ دشمنان با نقشهٔ نابودی ما موافقت نموده‌اند و بر ضد تو همدست شده‌اند:
6 こはエドムの幕屋にすめる人イシマエル人モアブ、ハガル人
ادومیان، اسماعیلیان، موآبیان، هاجریان،
7 ゲバル、アンモン、アマレク、ペリシテおよびツロの民などなり
مردمان سرزمینهای جِبال، عمون، عمالیق، فلسطین و صور.
8 アッスリヤも亦かれらにくみせり 斯てロトの子輩のたすけをなせり (セラ)
آشور نیز با آنها متحد شده و از عمون و موآب که از نسل لوط هستند حمایت می‌کند.
9 なんぢ曩にミデアンになしたまへる如くキションの河にてシセラとヤビンとに作たまへるごとく彼等にもなしたまへ
خداوندا، همان بلایی را که در درهٔ قیشون بر سر مدیان و سیسرا و یابین آوردی، بر سر این دشمنان نیز بیاور.
10 かれらはエンドルにてほろび地のために肥料となれり
همان‌گونه که مخالفان ما را در «عین دور» از بین بردی و جنازه‌هایشان در روی زمین ماند و کود زمین شد، این دشمنان متحد را نیز نابود کن.
11 かれらの貴人をオレブ、ゼエブのごとくそのもろもろの侯をゼバ、ザルムンナのごとくなしたまへ
فرماندهان این دشمنان را به سرنوشت غراب و ذئب دچار ساز. همهٔ بزرگان آنان را مانند ذبح و صلمونع هلاک ساز
12 かれらはいへり われら神の草苑をえてわが有とすべしと
همان کسانی که قصد داشتند ملک خدا را تصاحب کنند.
13 わが神よかれらをまきあげらるる塵のごとく風のまへの藁のごとくならしめたまへ
ای خدا، دشمنان ما را همچون کاه و غبار در برابر باد، پراکنده ساز.
14 林をやく火のごとく山をもやす熖のごとく
چنانکه آتش در جنگل و در کوهستان افروخته می‌شود و همه چیز را می‌سوزاند،
15 なんぢの暴風をもてかれらを追ひなんぢの旋風をもてかれらを怖れしめたまへ
همچنان، ای خدا، آنها را با تندباد غضب خود بران و با طوفان خشم خویش آنها را آشفته و پریشان کن.
16 かれらの面に恥をみたしめたまへ ヱホバよ然ばかれらなんぢの名をもとめん
خداوندا، آنها را چنان رسوا کن تا تسلیم تو شوند.
17 かれらをとこしへに恥おそれしめ惶てまどひて亡びうせしめたまへ
آنها را در انجام نقشه‌هایشان با شکست مواجه ساز. بگذار در ننگ و رسوایی جان بسپارند
18 然ばかれらはヱホバてふ名をもちたまふ汝のみ全地をしろしめす至上者なることを知るべし
و بدانند که تنها تو که نامت یهوه است، در سراسر جهان متعال هستی.

< 詩篇 83 >