< 詩篇 137 >

1 われらバビロンの河のほとりにすわり シオンをおもひいでて涙をながしぬ
An den Flüssen Babels, da saßen wir und weinten, indem wir Zions gedachten.
2 われらそのあたりの柳にわが琴をかけたり
An die Weiden in ihr hängten wir unsere Lauten.
3 そはわれらを虜にせしものわれらに歌をもとめたり 我儕をくるしむる者われらにおのれを歓ばせんとて シオンのうた一つうたへといへり
Denn die uns gefangen weggeführt hatten, forderten daselbst von uns die Worte eines Liedes, und die uns wehklagen machten, Freude: “Singet uns eines von Zions Liedern!”
4 われら外邦にありていかでヱホバの歌をうたはんや
Wie sollten wir ein Lied Jehovas singen auf fremder Erde?
5 エルサレムよもし我なんぢをわすれなばわが右の手にその巧をわすれしめたまへ
Wenn ich dein vergesse, Jerusalem, so vergesse meine Rechte!
6 もしわれ汝を思ひいでず もしわれヱルサレムをわがすべての歓喜の極となさずばわが舌をわが腭につかしめたまヘ
Es klebe meine Zunge an meinem Gaumen, wenn ich deiner nicht gedenke, wenn ich Jerusalem nicht erhebe über die höchste meiner Freuden!
7 ヱホバよねがはくはヱルサレムの日にエドムの子輩がこれを掃除けその基までもはらひのぞけといへるを聖意にとめたまへ
Gedenke, Jehova, den Kindern Edom den Tag Jerusalems, die da sprachen: Entblößet, entblößet sie bis auf ihre Grundfeste!
8 ほろぼさるべきバビロンの女よ なんぢがわれらに作しごとく汝にむくゆる人はさいはひなるべし
Tochter Babel, du Verwüstete! Glückselig, der dir dasselbe vergilt, was du uns getan hast!
9 なんぢの嬰兒をとりて岩のうへになげうつものは福ひなるべし
Glückselig, der deine Kindlein ergreift und sie hinschmettert an den Felsen!

< 詩篇 137 >