< 詩篇 129 >

1 今イスラエルはいふべし彼等はしばしば我をわかきときより惱めたり
Faarfannaa ol baʼuu. Israaʼel akkana haa jedhu; “Isaan dargaggummaa kootii jalqabanii akka malee na cunqursaniiru;
2 かれらはしばしば我をわかきときより惱めたり されどわれに勝ことを得ざりき
isaan dargaggummaa kootii jalqabanii akka malee na cunqursaniiru; garuu na hin moʼanne.
3 耕すものはわが背をたがへしてその畎をながくせり
Warri qootiisa qotan dugda koo qotan; boʼoo isaaniis ni dheeressan.
4 ヱホバは義し あしきものの繩をたちたまへり
Waaqayyo garuu qajeelaa dha; funyoo jalʼootaa gargar kukkuteera.”
5 シオンをにくむ者はみな恥をおびてしりぞかせらるべし
Warri Xiyoonin jibban hundinuu, qaaniidhaan duubatti haa deebiʼan.
6 かれらは長たざるさきにかるる屋上の草のごとし
Isaan akka marga bantii manaa irraa kan utuu hin guddatin goguu haa taʼan;
7 これを刈るものはその手にみたず 之をつかぬるものはその束ふところに盈ざるなり
namichi haamu qabaa isaa guuttachuu, yookaan namichi walitti qabu bissii isaa guuttachuu hin dandaʼu.
8 かたはらを過るものはヱホバの惠なんぢの上にあれといはず われらヱホバの名によりてなんぢらを祝すといはず
Warri achiin darban, “Eebbi Waaqayyoo isiniif haa taʼu; maqaa Waaqayyootiin isin eebbifna” isaaniin hin jedhin.

< 詩篇 129 >