< 詩篇 126 >

1 ヱホバ、シオンの俘囚をかへしたまひし時 われらは夢みるもののごとくなりき
Wenn Jehovah die Gefangenen Zions zurückbringt, werden wir sein wie Träumende.
2 そのとき笑はわれらの口にみち歌はわれらの舌にみてり ヱホバかれらのために大なることを作たまへりといへる者もろもろの國のなかにありき
Da wird des Lachens voll sein unser Mund, und unsere Zunge von Jubelsang. Da werden sie unter den Völkerschaften sagen: Großes hat Jehovah getan.
3 ヱホバわれらのために大なることをなしたまひたれば我儕はたのしめり
Jehovah hat Großes mit uns getan. Wir sind froh.
4 ヱホバよ願くはわれらの俘囚をみなみの川のごとくに歸したまへ
Bringe unsere Gefangenschaft zurück, Jehovah, wie die Gießbäche im Mittagsland.
5 涙とともに播くものは歡喜とともに穫らん
Die, so mit Tränen säen, werden mit Jubelsang ernten.
6 その人は種をたづさへ涙をながしていでゆけど禾束をたづさへ喜びてかへりきたらん
Weinend geht dahin der den Samenwurf trägt, er kommt mit Jubelsang, er trägt seine Garben.

< 詩篇 126 >