< 詩篇 112 >

1 ヱホバを讃まつれヱホバを畏れてそのもろもろの誡命をいたく喜ぶものはさいはひなり
Hallelujah! Selig der Mann, der Jehovah fürchtet, der sehr Lust hat an Seinen Geboten!
2 かかる人のすゑは地にてつよく直きものの類はさいはひを得ん
Mächtig wird sein Same sein auf Erden, das Geschlecht der Redlichen wird gesegnet sein.
3 富と財とはその家にあり その公義はとこしへにうすることなし
Güter und Reichtum sind in seinem Hause, und seine Gerechtigkeit besteht immerfort.
4 直き者のために暗きなかにも光あらはる 彼は惠ゆたかに憐憫にみつる義しきものなり
Den Redlichen geht ein Licht auf in der Finsternis, gnädig und erbarmungsvoll und gerecht.
5 惠をほどこし貸ことをなす者はさいはひなり かかる人は審判をうくるときおのが訴をささへうべし
Der gute Mann ist gnädig und leicht; er besorgt seine Worte im Gerichte.
6 又とこしへまで動かさるることなからん義者はながく忘れらるることなかるべし
Denn ewig wankt er nicht, in ewigem Gedächtnis wird der Gerechte sein.
7 彼はあしき音信によりて畏れず その心ヱホバに依賴みてさだまれり
Vor bösem Gerücht fürchtet er sich nicht, fest ist sein Herz, vertrauet auf Jehovah.
8 その心かたくたちて懼るることなく敵につきての願望をつひに見ん
Sein Herz wird erhalten, er fürchtet sich nicht, bis er auf seine Dränger hinsieht.
9 彼はちらして貧者にあたふ その正義はとこしへにうすることなし その角はあがめをうけて擧られん
Er streut aus, er gibt den Dürftigen, seine Gerechtigkeit besteht immerfort. Sein Horn ist erhöht in Herrlichkeit.
10 惡者はこれを見てうれへもだえ切歯しつつ消さらん また惡きものの願望はほろぶべし
Der Ungerechte sieht es und ärgert sich. Er knirscht mit seinen Zähnen und zerschmilzt. Verloren geht das Gelüste der Ungerechten.

< 詩篇 112 >