< 詩篇 113 >

1 ヱホバをほめまつれ汝等ヱホバの僕よほめまつれヱホバの名をほめまつれ
Pujilah TUHAN! Hai hamba-hamba TUHAN, pujilah nama TUHAN!
2 今より永遠にいたるまでヱホバの名はほむべきかな
Nama-Nya akan dimasyhurkan, sekarang dan sepanjang masa.
3 日のいづる處より日のいる處までヱホバの名はほめらるべし
Dari timur sampai ke barat nama TUHAN harus dipuji.
4 ヱホバはもろもろの國の上にありてたかく その榮光は天よりもたかし
TUHAN berkuasa atas segala bangsa, keagungan-Nya mengatasi langit.
5 われらの神ヱホバにたぐふべき者はたれぞや 寳座をその高處にすゑ己をひくくして天と地とをかへりみ給ふ
Siapa seperti TUHAN Allah kita? Ia bertakhta di tempat yang tinggi.
6 われらの神ヱホバにたぐふべき者はたれぞや 寳座をその高處にすゑ己をひくくして天と地とをかへりみ給ふ
Tetapi Ia membungkukkan diri untuk memandang langit dan bumi.
7 まづしきものを塵よりあげ乏しきものを糞土よりあげて
Orang miskin diangkat-Nya dari debu, dan orang melarat dari abu.
8 もろもろの諸侯とともにすわらせ その民のきみたちと共にすわらせたまはん
Mereka didudukkan-Nya bersama para penguasa, bersama para bangsawan dari umat-Nya.
9 又はらみなき婦に家をまもらせ おほくの子女のよろこばしき母たらしめたまふ ヱホバを讃まつれ
Ia menganugerahkan anak-anak kepada istri yang mandul, menjadikan dia ibu yang berbahagia dan terhormat di rumahnya. Pujilah TUHAN!

< 詩篇 113 >