< 詩篇 112 >

1 ヱホバを讃まつれヱホバを畏れてそのもろもろの誡命をいたく喜ぶものはさいはひなり
¡Alaben al Señor! ¡Felices son los que lo respetan, quienes aman seguir sus mandamientos!
2 かかる人のすゑは地にてつよく直きものの類はさいはひを得ん
Sus descendientes prosperarán en la tierra prometida; los hijos de aquellos que hacen el bien serán prosperados.
3 富と財とはその家にあり その公義はとこしへにうすることなし
Sus familias serán ricas; porque el bien que ellos hacen tendrá resultados eternos.
4 直き者のために暗きなかにも光あらはる 彼は惠ゆたかに憐憫にみつる義しきものなり
La luz brillará en las tinieblas para aquellos que viven en rectitud, para aquellos que son corteses, compasivos, y buenos.
5 惠をほどこし貸ことをなす者はさいはひなり かかる人は審判をうくるときおのが訴をささへうべし
Las cosas buenas llegan a aquellos que son generosos con sus préstamos y que son honestos a la hora de hacer negocios.
6 又とこしへまで動かさるることなからん義者はながく忘れらるることなかるべし
Porque nunca caerán. Los que viven con rectitud nunca serán olvidados.
7 彼はあしき音信によりて畏れず その心ヱホバに依賴みてさだまれり
No tienen miedo de las noticias que vengan porque confían completamente en Dios.
8 その心かたくたちて懼るることなく敵につきての願望をつひに見ん
Están seguros y son valientes, y ven a sus enemigos derrotados.
9 彼はちらして貧者にあたふ その正義はとこしへにうすることなし その角はあがめをうけて擧られん
Comparten de forma generosa, dándole al pobre; el bien que hacen tendrá resultados eternos. Serán respetados grandemente.
10 惡者はこれを見てうれへもだえ切歯しつつ消さらん また惡きものの願望はほろぶべし
Mas los impíos mirarán todo esto y se enojarán; rechinarán sus dientes con ira. Se consumirán, y todo lo que esperaban vendrá a ser nada.

< 詩篇 112 >